Sentence examples of "Оригинальная" in Russian with translation "original"
Снятие лицевой панели (только оригинальная консоль Xbox 360)
Remove the faceplate (original Xbox 360 console only)
Это оригинальная фотография Артура Лейпцига, которую я любил.
That's Arthur Leipzig's original photograph I loved.
Не оригинальная модель, которая имела проблемы с коробкой передач.
Not the original model, which had a slightly ropey gearbox.
Оригинальная чаша хранится в хранилище Зала Славы в Торонто.
The original bowl is in the vault in the Hockey Hall of Fame in Toronto.
И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза.
And that was actually my original hypothesis.
Во-первых, имерия - это наименее оригинальная система, созданная Западом после 1500.
One, empire was the least original thing that the West did after 1500.
Именно здесь в 1955 умерла оригинальная учительница, и та учительница прошлой ночью.
That's where the original teacher died back in 1955, and that teacher last night.
Нет, это Боевой Джек, оригинальная британская кукла, которая закопала в землю сержанта Активность.
No, that's Combat Jack, the original British doll that Sergeant Activity ripped off.
Оригинальная Blackthorne стала первой игрой, которую студия выпустила после своего переименования в Blizzard Entertainment.
The original Blackthorne became the first game that the studio released after its renaming to Blizzard Entertainment.
Вероятно личность, настолько оригинальная и неортодоксальная как Гавел, становится политическим лидером только в революционное время.
Perhaps a person as original and unorthodox as Havel only becomes a political leader in revolutionary times.
Вы знаете, оригинальная работа по дереву на лестнице все ручной работы и действительно произведение искусства.
You know, the original woodwork on the staircase is all hand-carved and really a work of art.
В правом спикере будет оригинальная запись, а в левом - новая, на таком же инструменте как этот, и я их проиграю одновременно.
And in the right speaker is going to be the original recording, and the left speaker is going to be the new recording, actually of an instrument just like that one, and I'm going to play them together at the same time.
На короткий момент широкой коалиции стран в борьбе против вторжения сил Саддама в Кувейт в 1991 году показалось, что оригинальная идея коллективной безопасности станет "новым миропорядком".
For a brief moment after a broad coalition of countries acted together to force Saddam Hussein out of Kuwait in 1991, it looked like the original concept of collective security would become "a new world order."
Если в вашем ролике есть музыка, на которую были заявлены права через систему Content ID, оригинальная аудиодорожка видео будет заблокирована. Вместе нее наша система автоматически подставит какую-то другую композицию.
If your video contains copyrighted audio that has been claimed by Content ID, the audio swapping tool will mute all of the original audio of your video and replace it with the selected track instead.
Оригинальная идея 1945 года о коллективной безопасности, согласно которой страны будут объединяться для предотвращения и наказания агрессоров, провалилась из-за того, что развязалась холодная война между Советским Союзом и странами Запада.
The original 1945 concept of collective security, by which states would band together to deter and punish aggressors, failed because the Soviet Union and the West were at loggerheads during the Cold War.
Оригинальная трилогия на всю катушку использовала мальчишескую миловидность Хэмилла. Но в «Последних джедаях» мы встречаем косматого, неопрятного и одичавшего мужчину, как будто только что сошедшего с обложки альбома Led Zeppelin IV. Этот человек страшно устал от многолетних семейных баталий с огромным количеством жертв.
The original trilogy made good use of Hamill’s kewpie-cute, oft-twerpy boyishness, but Last Jedi finds him shaggy and feral — he looks like he just walked out of the inner sleeve of Led Zeppelin IV — and weary from decades of high-casualty family battles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert