Sentence examples of "Ориентированность" in Russian
Большая ориентированность докладов на результаты работы позволит своевременно определять факторы успеха, препятствия (как институционального, так и оперативного характера) и возможности для налаживания партнерских отношений.
Result-based performance reporting would also allow for an early identification of key success factors, stumbling blocks, both institutional and operational, and opportunities for partnerships.
Согласно более недавней концепции «сбалансированного оценочного листа» деятельность учреждений анализируется исходя из следующих критериев: финансы, внутриорганизационная постановка дела, внедрение новшеств и обобщение опыта и ориентированность на клиентов.
A more recent concept, the balanced scorecard, identifies performance according to the following perspectives: financial, internal business, innovation and learning, and customer perspective.
Правительство считает, что небольшие размеры финансового сектора Тувалу и его ориентированность на внутренний рынок сводят к минимуму вероятность совершения в стране деяний, связанных с отмыванием денег или финансированием терроризма.
The government considers that the small size and domestically focused nature of Tuvalu's financial sector minimises the risk of money laundering or terrorist financing occurring within the country.
Призыв обеспечить сбалансированность правил и ориентированность их на учет потребностей развивающихся стран стал важнейшим фактором, подтолкнувшим государства — члены Всемирной торговой организации к принятию решения о начале Дохинского раунда переговоров в 2001 году.
The call for rebalancing the rules and directing them towards the needs of developing countries had constituted the most important factor behind the decision of World Trade Organization member States to launch the Doha Round of negotiations in 2001.
Есть ещё одно открытие, которым я хочу поделиться с вами. В условиях огромного масштаба проблемы, которая охватывает все экономические слои, у нас есть хорошее решение - это процесс, который я описал, подразумевая производительность, качество, ориентированность на клиента. Это и есть ответ. Данная система может подойти для многих других областей.
Another insight, which, again, I want to leave with you, in conditions where the problem is very large, which cuts across all economic strata, where we have a good solution, I think the process I described, you know, productivity, quality, patient-centered care, can give an answer, and there are many which fit this paradigm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert