Sentence examples of "Осложнение" in Russian with translation "complication"
Здесь, впрочем, есть одно осложнение, важность которого я давно уже подчёркиваю.
But there is a complication I have long emphasized.
Другое осложнение связано с политикой – ростом национализма в Шотландии и влиянием Брексита на будущее Соединённого Королевства.
Another complication is political: the rise of nationalism in Scotland and the effect of Brexit on the survival of the United Kingdom.
По полученной информации, у него было переломано основание черепа, сломаны скулы, челюсть, ключица, серьезно повреждено легкое, повреждена селезенка и возникло осложнение сердца.
According to information received, he sustained fractures at the base of the skull, fractured cheekbones, jaw and collarbone, severe lung injuries, surgical removal of the spleen and cardiac complications.
Что, расширенные ставки на осложнения при родах?
Oh, what, a spread bet on birthing complications, perhaps?
С тройняшками, очень велика вероятнось осложнений при родах.
And with triplets, you're looking at a lot of possible obstetric complications.
Что, осложнения увеличиваются по мере увеличения размера груди?
What, do the complications increase exponentially with cup size?
Он умирает на операционном столе, осложнения при операции.
He dies on the operating table, complications from surgery.
Что, если осложнения на борту потребуют их досрочного пробуждения?
What if some complication required their premature awakening?
И во время этого периода приобретения опыта повысилось количество осложнений.
And during that learning curve the complications went quite a bit higher.
Более того, им была бы гарантирована медицинская реабилитация после любых осложнений.
Moreover, they would be guaranteed follow-up care for any complications.
Моя мать умерла от гинекологического осложнения, поэтому я решила стать гинекологом.
My mother died in [a] gynecology complication, so I decided to become a gynecology specialist.
А вдруг будут медицинские осложнения или сбои в работе космического корабля?
What about medical or spacecraft complications?
В результате они также сильнее склонны к более серьезным осложнениям гриппа.
As a result, they are also more likely to experience more severe influenza-related complications.
Около 15 миллионов женщин страдают от неизлечимых недугов, вызванных послеродовыми осложнениями.
Some 15 million women live with permanent injuries from childbirth-related complications.
Тогда есть - то, как оно называется - да, целлюлита, растяжки, все виды осложнений.
Then there's cellulite, stretch marks, all kinds of complications.
Осложнения могут возникнуть в любой момент, поэтому мы пристально наблюдаем на ней.
Just that we're keeping a close eye on her, as complications can arise at any moment.
Говорят, возникли какие-то осложнения с баллистиками в расследовании убийства шефа Джонсон.
Somebody mentioned there were some complications with the ballistics on Chief Johnson's murder investigation.
Попытки преобразовать национальный доход под общий знаменатель в этих показателях чреваты осложнениями.
Attempts to convert national incomes into a common denominator are fraught with complications.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert