Sentence examples of "Основан" in Russian with translation "base"

<>
Католицизм основан на неправильном переводе. Catholic religion is based on a mistranslation.
Этот закон основан на экономических принципах. This law is based on economic principles.
Шаблон спецификации основан на производственном заказе. The template BOM is based on a production order.
Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации. The template is based on an existing template BOM.
Этот коэффициент основан на прошлых тенденциях. The B/D ratio is based upon past trends.
Шаблон спецификации основан на номенклатуре спецификации. The template BOM is based on an item BOM.
Расчет корректировки платежа основан на следующей информации: The calculation of the pay adjustment is based on the following information:
Он на все 100% основан на нелинейности. it's 100 percent based on non-linearity.
Но их расчет основан на ошибочном предположении. But their calculation is based on a false premise.
Язык сообщения основан на локале запроса API. The language of the message is based on the locale of the API request.
Дизайн Google был основан на статистических алгоритмах. Google’s design was based on statistical algorithms.
Выберите элемент бюджетных затрат, на котором основан процент. Select the budget cost element that the percentage is based on.
Расчет даты материала основан на фактическом планировании заданий. The material date calculation is based on the actual job schedule.
Успех Америки во многом основан на подобном мышлении. America's success is to a great extent based on this kind of thinking.
Другой распространенный способ сопоставления основан на регулярных выражениях. Another common method of matching is based on regular expressions.
Пример с Сдвинуть основан профиле ночной смены выше. Example using Push based on the night shift profile above:
Он основан на предупреждении, а не на устремлении. Well, it's based on avoidance, not aspirations.
Бюджетный контроль основан на главной книге для юридического лица. Budget control is based on the ledger for a legal entity.
Патриотизм везде и всегда был основан на этих понятиях. Patriotism everywhere is always based on such notions.
Этот вывод в свою очередь основан на эмпирическом анализе. This conclusion is itself based on empirical analysis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.