Sentence examples of "Основная группа" in Russian with translation "core group"

<>
Основная группа поставила в качестве задачи дальнейших исследований по линии ПИЛСЕ анализ развития сектора лесного хозяйства и лесных товаров. The core group defined the objectives of further EFSOS activities as a analysis of the development of the forest and forest products sector.
Взяв за основу проекты, подготовленные Секцией лесоматериалов, основная группа провела обсуждение мероприятий по программе ПИЛСЕ в 1999/2000 году, задач на последующий период и программы работы на 2000/2001 год. The core group discussed the EFSOS activities in 1999/2000, the further tasks and a working programme for 2000/2001 based on drafts of the Timber Section.
Основная группа также продолжает оказывать консультативную помощь четырем дополнительным проектам (Кура, Северский Донец, Тобол и Припять), которые финансируются за счет программы ТАСИС Европейского союза и были начаты в январе 2002 года. The Core Group also continues to provide advice to four additional projects (Kura, Serverski Donets, Tobol and Pripyat), which are funded through the European Union's TACIS programme and commenced in January 2002.
Для достижения этой цели будет учреждена «основная группа», в состав которой войдут Специальный представитель Генерального секретаря, его/ее заместители, представители региональных и субрегиональных организаций, международных финансовых учреждений и других основных заинтересованных сторон. In order to achieve this aim, a “core group”, comprising the Special Representative of the Secretary-General, his/her Deputies, representatives of regional and subregional organizations, international financial institutions and other major stakeholders, would be established.
Кроме того, Основная группа провела семинар по оценке (Нидерланды, 9-10 мая 2003 года), с тем чтобы выявить и обсудить уроки, извлеченные в ходе осуществления экспериментальной программы, включая оценку руководящих принципов в отношении рек. Furthermore, the Core Group held an evaluation workshop (Netherlands, 9-10 May 2003) to bring forward and discuss the lessons learnt in the pilot programme, including an assessment of the rivers guidelines.
В соответствии с этой просьбой неофициальная основная группа в составе представителей Бельгии, Финляндии, Франции, Германии, Словакии, Соединенного Королевства и Европейского агентства по охране окружающей среды собрались в Женеве 3 марта 2006 года и подготовили настоящий документ. Following this request, an informal core group comprised of representatives of Belgium, Finland, France, Germany, Slovakia, United Kingdom and the European Environment Agency met in Geneva on 3 March 2006 and prepared the present document.
Тем временем основная группа африканских университетов в настоящее время совместными усилиями занимается разработкой общего подхода к внедрению программ получения степени магистра наук в их соответствующих университетах, и Найробийский университет начнет в экспериментальном порядке осуществлять эту программу в сентябре 2009 года. Meanwhile, a core group of African universities is currently working together to come up with a common approach to establishing the masters degree programmes in their respective universities, with Nairobi University piloting the programme in September 2009.
ФОРМАТ ПИЛОТНОГО МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ОТЧЕТНОСТИ В соответствии с программой работы в рамках Протокола основная группа и Целевая группа по показателям и отчетности подготовили проект руководящих принципов для краткого доклада, которые содержат формат для представления отчетности, а также подробные указания в отношении методов подготовки и структурирования доклада. In accordance with the Protocol's programme of work, the Core Group and Task Force on Indicators and Reporting have prepared draft guidelines for summary report that contain a format for reporting as well as detailed indications for how to prepare and structure the report.
После обращения с пересмотренным гуманитарным призывом в отношении Мьянмы и опубликования в июле 2008 года доклада о совместной оценке последствий циклона «Наргис» Трехсторонняя основная группа поручила подготовить план ликвидации последствий циклона «Наргис» и обеспечения готовности — трехлетний среднесрочный план восстановления, охватывающий период с января 2009 года по декабрь 2011 года. Following the launch of the revised humanitarian appeal for Myanmar and the post-Nargis Joint Assessment report in July 2008, the Tripartite Core Group commissioned the preparation of the post-Nargis recovery and preparedness plan, a three-year medium-term recovery plan to cover the period January 2009 until December 2011.
Очевидно, что координационный механизм, возглавляемый АСЕАН, и Трехсторонняя основная группа, созданная впоследствии на основе партнерства между Мьянмой, АСЕАН и Организацией Объединенных Наций, сыграли центральную роль в обеспечении своевременных, скоординированных, систематических и эффективных поставок и освоения чрезвычайной гуманитарной помощи, равно как, в более долгосрочной перспективе, планирования деятельности по восстановлению и реконструкции. It is evident that the ASEAN-led coordination mechanism and the Tripartite Core Group subsequently established on the basis of partnership between Myanmar, ASEAN and the United Nations have played a pivotal role in ensuring the timely, coordinated, systematic and effective delivery and utilization of emergency humanitarian relief supplies, as well as planning for recovery and rebuilding efforts over the longer term.
Основная группа, проведя ряд совещаний и семинаров, составила и опубликовала итоговые доклады, озаглавленные " Выявление и обзор проблем, связанных с управлением водными ресурсами ", в отношении таких рек, как Буг, Морава и Муреш/Марос, и представила результаты на второй Международной конференции по устойчивому управлению трансграничными водами в Европе (Мендзыздрое, 21-24 апреля 2002 года). The Core Group, through a series of meetings and workshops, finalized and published the synthesis reports, “Identification and Review of Water Management Issues”, for the Rivers Bug, Morava and Mures/Maros and presented the results to the Second International Conference on Sustainable Management of Transboundary Waters in Europe (Miedzyzdroje, 21-24 April 2002).
Рабочие методы официальных заседаний основной группы будут состоять в следующем: The working methods of the formal core group meetings are as follows:
Зависит ли выживание ЕС от более глубокой и тесной интеграция основной группы стран? Does the EU’s survival depend on the deeper and closer integration of a core group of countries?
Группа 77 (брифинг по оперативной деятельности в целях развития; затем состоится заседание основной группы) Group of 77 (briefing on operational activities for development; followed by the meeting of the core group)
В рамках этой экспериментальной программы пять проектов было непосредственно осуществлено Основной группой по экспериментальным речным проектам. Within the pilot programme, five projects have been undertaken directly by the Core Group on the River Pilot Projects.
Регулярные встречи групп, занимающихся осуществлением экспериментальных проектов, и советников Основной группы также содействовали прогрессу в рамках общей проектной структуры. The regular meetings of the pilot project teams and Core Group advisers also helped to maintain progress within the framework of the common project structure.
Мероприятия в рамках программы ПИЛСЕ в 1999/2000 году; Программа работы на 2000/2001 год; и Доклад о работе совещания основной группы. EFSOS activities 1999/2000; Working program for 2000/2001; and Report of the core group meeting.
Европейский лесной институт (ЕЛИ): участие в работе основной группы по Исследованию перспектив развития лесного сектора Европы, участие в подготовке докладов " Состояние лесов в Европе ". European Forest Institute (EFI): participation in work of core group on European Forest Sector Outlook Study, contribution to the State of Europe's Forests reports
Феминизация эпидемии свидетельствует о том, что подобные меры являются весьма неадекватными и не обеспечивают защиту женщин и девочек, не входящих в основные группы риска. The feminization of the epidemic indicates that these interventions have been woefully inadequate to protect girls and women outside the core groups.
Для расширения участия непосредственно затрагиваемых стран в процессах принятия решений в Совете можно было бы содействовать формированию основных групп, групп друзей или контактных групп. Forming Core Groups, Groups of Friends or Contact Groups could be promoted to enhance involvement of directly affected countries into the Council's decision-making processes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.