Sentence examples of "Основное" in Russian with translation "major"
Translations:
all17262
main4926
major2956
basic2615
primary1578
core1576
principal719
fundamental408
underlying231
basis214
mainstream199
basically178
base127
broad104
chief75
master75
ground69
ultimate47
baseline35
staple23
pivotal14
mainstay8
nuts and bolts4
primal4
mainframe2
other translations1075
Это оказывает основное воздействие на их перспективы на будущее.
This has a major impact on their future prospects.
Основное питание этих водоносных пластов происходило в последние плювиальные периоды.
Major recharge of these aquifers occurred in the last pluvial periods.
Я говорю о тенденции рынка никогда "не забывать", где началось основное движение.
What I’m talking about is the tendency of a market to never ‘forget’ where a major move started.
Таким образом, превратно истолковано основное отличие между санитарией и необходимой системой обработки воды.
This glosses over a major discrepancy between sanitation and adequate wastewater management.
Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество и расчеты на основе статистической модели
Triennial review of the reimbursement rates for major equipment and statistical model calculations
После почти двух лет индексу, наконец-то, удалось преодолеть основное сопротивление на уровне 6900.
After almost two years of trying, the FTSE 100 has finally taken out the major resistance at 6900.
Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество на основе национальных данных о расходах.
Triennial review of reimbursement rates of major equipment with national cost data;
Он поступил в Университет Винслоу, окончил в 2004, основное направление - политология, факультативно занимался литературой.
He went to Winslow University, graduated 2004, political science major, minor in literature.
Она одобрила содержащиеся в нем рекомендации и отметила, что правительство полностью поддерживает основное направление рекомендаций.
She endorsed its recommendations and indicated that the Government fully supported the major thrust of the recommendations.
стандартизация ставок возмещения расходов на основное имущество в определенных особых случаях и новые категории основного имущества;
Standardization of reimbursement rates for certain special cases and new categories of major equipment;
Финансовая пресса и многие влиятельные экономисты утверждают, что основное обесценивание доллара необходимо, чтобы поправить внешний дефицит Америки.
The financial press and many influential economists argue that a major depreciation of the dollar is needed to correct America's external deficit.
коэффициент учета (фактор) интенсивности эксплуатации не превышает 5 процентов от ставок компенсации за основное имущество и самообеспечение;
An intensified operational conditions factor not to exceed 5 per cent of the reimbursement rates for major equipment and for self-sustainment;
Первый момент, который вы должны понять: рынок будет часто "помнить и уважать" место, где началось основное движение.
The first point you need to understand is: A market will often ‘remember’ and respect where a major move started.
Основное бремя, скорее всего, ляжет на наиболее развитые страны региона, в частности на двух его гигантов, Индию и Китай.
A serious burden will likely be placed on the region’s major economies, particularly its two giants, India and China.
Рабочей группе было поручено провести трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество на основе национальных данных о расходах.
The Working Group was tasked with a triennial review of the reimbursement rates of major equipment with national cost data.
основное имущество, ставки компенсации для которого не установлены в Руководстве по ИПК, необходимо включать в категорию имущества специального назначения.
The term “special case” should be reserved for major equipment for which a reimbursement rate has not been established in the COE Manual.
В четырех отдельных рабочих подгруппах проводилось первоначальное обсуждение следующих вопросов: основное имущество, самообеспечение, услуги по медицинскому обеспечению и расходы на контингенты.
The discussions were initially conducted in four separate sub-working groups on the following subjects: major equipment, self-sustainment, medical support services and troop cost.
всеобъемлющий обзор ставок возмещения расходов на услуги по медицинскому обеспечению: Соединенное Королевство и Индия (основное имущество); Бразилия, Индия и Соединенное Королевство (самообеспечение);
Comprehensive review of the reimbursement rates of medical support services: the United Kingdom and India (major equipment); Brazil, India and the United Kingdom (self-sustainment);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert