Sentence examples of "Особом" in Russian with translation "special"
Translations:
all6988
special3280
particular3151
specific489
separate40
very much2
other translations26
Он разжалован, его дни в Особом отделе сочтены.
The man is a disgrace, his days at the Special Branch are over.
Они рассматривались бы в качестве специальных правил, и в их особом упоминании нет необходимости.
They would be regarded as special rules and need not be made the object of a special reference.
Её мать - моя племянница и крестница, и она попросила об этом как об особом одолжении.
Her mother is my niece and my godchild, and she asked it as a special favour.
Но что если Мэй на самом деле не вполне серьёзно говорит о «глубоком и особом партнёрстве»?
But what if May is not really serious about that “deep and special partnership”?
В настоящее время немалайцы надеются, что он пересмотрит свою идею об особом отношении к этническим малайцам.
Now non-Malays hope that he will reconsider the idea of special treatment for ethnic Malays.
Мы развиваем оказываемые нашим клиентам электронно-брокерские торговые услуги, которые основаны на особом понимании потребностей наших клиентов.
We develop electronic brokerage and trading services rendered to our customers based on the special understanding of our customers’ needs.
13 марта 1995 года Судебный комитет Тайного совета отклонил его просьбу об особом разрешении на подачу апелляции.
On 13 March 1995, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed his petition for special leave to appeal.
Сторонники Брексита заявляют, что Британия сумеет договориться об особом, индивидуальном соглашении, выбирая только те условия, которые ей подходят.
Brexit supporters claim that Britain could strike its own special deal, cherry picking the provisions it likes.
Просьба также представить обновленную информацию об особом управлении защиты свидетелей в Государственном агентстве по расследованиям и защите (СИПА).
Also please update information on the special division for Witness Protection within the State Investigation and Protection Agency (SIPA).
Честно говоря, практически нет никаких шансов, что Британия когда-нибудь договориться о «глубоком и особом партнёрстве», обещанном Мэй.
In truth, there is almost no chance of Britain ever negotiating the “deep and special partnership” May has promised.
6 апреля 2000 года кишиневские эксперты представили Тирасполю новый проект положений об особом статусе, предусматривающий широкую автономию для данного региона.
On 6 April 2000, experts from Chisinau submitted a new project concerning special status for Tiraspol, which provides for broad autonomy for this region.
Не следует думать о неродившихся как о каком-то особом классе людей, ждущих за кулисами сигнала к выходу на сцену.
Unborn people should not be thought of as some special class waiting in the wings for the cue to bring them onstage.
То же самое можно сказать об особом и дифференцированном режиме для наименее развитых стран, но здесь она с удовлетворением отметила позицию ЕС.
The same point could be made about special and differential treatment for least developed countries, but in this regard, she welcomed the position taken by EU.
Если вы перешли на приложение OneNote 2016 с одной из предыдущих версий, некоторые заметки могли оказаться в особом разделе, который называется "Заметки на полях".
If you upgraded to OneNote 2016 from a previous version, some of your notes may have been collected in a special section called Quick Notes.
Как ясно указывает Генеральный секретарь в своем докладе, Африка по-прежнему нуждается в особом внимании, поскольку она отстает от других развивающихся регионов в достижении ЦРДТ.
As the Secretary-General clearly outlines in his report, Africa remains in need of special attention as it lags behind other developing regions in achieving the MDGs.
После этого автор обратился с ходатайством об особом разрешении на возбуждение апелляции в Юридический комитет Тайного совета, однако оно было отклонено 19 ноября 1996 года.
The author's subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 19 November 1996.
Эксперт Отдела рассказал об истории создания базы данных и использовал некоторые технические спецификации, в том числе об особом внимании, уделяемом географическим названиям на языках меньшинств.
The expert outlined the background to the database's creation and included some of the technical specifications, including special concern for geographical names in minority languages.
Несовершеннолетние матери нуждаются в особом внимании в плане доступа к помощи в области образования и получения средств к существованию, включая обеспечение ухода за детьми в дневное время.
Girl mothers require special attention to have access to education and livelihood support, in such forms as day care for their children.
Успешное завершение переговоров о доступе к рынкам и развитии торговли, включая переговоры об особом и дифференцированном обращении, носит в этой связи характер безотлагательного вопроса, затрагивающего такие страны.
The successful conclusion of market access and trade facilitation, including special and differential treatment negotiations, was therefore an urgent issue for such countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert