Sentence examples of "Отвергшие" in Russian with translation "reject"

<>
Отвергшие Иисуса евреи, действительно, были в числе первых гонителей ранних христиан. Jews who rejected Jesus were, indeed, among the first to be intolerant toward the early Christians.
Первой данный проект отвергла Польша. The project was first rejected by Poland.
Почему молодое поколение отвергнет Трампа Why Millennials Will Reject Trump
Это должно быть строго отвергнуто. That must be firmly rejected.
Платон бы отверг эту точку зрения. Plato would reject this view.
Может быть она отвергла его ухаживания. Maybe she rejected his advances.
Он отверг ваххабизм - идеологическую основу радикального исламизма. He rejected Wahhabism - the ideological framework of the jihadists.
Мне плевать, что ты отверг мои ухаживания. I don't care that you rejected my advances.
Весьма вероятно, что Трамп отвергнет это предложение. Trump would most likely reject this proposal.
Вежливо, но твёрдо, они отвергнут французские инициативы. And they will politely but firmly reject the French overtures.
Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар. Those orphans were rejects, damaged goods.
Авторитеты были отвергнуты раньше,и не единожды. Authorities had been rejected before, many times.
Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша; It is not enough to reject the Bush administration's policies;
То, как он отверг свою прежнюю жизнь, греховность. The way he rejected his former life and sinfulness.
Нет, за околицей, у женщины, которую деревня отвергла. No, aside, from a woman, who's been rejected by the village.
Отвергнув европейскую конституцию, Франция продемонстрировала страх перед глобализацией. In rejecting the European constitution, France expressed its fear of, among other things, globalization.
Я была одержима им, потому что он отверг меня. I was hung up on him because he had rejected me.
Германия отвергла польское предложение, вновь сославшись на ящик Пандоры. Germany rejected the Polish proposal – again on the grounds of Pandora’s box.
И одержимость может стать еще сильнее, когда вас отвергли. And the obsession can get worse when you've been rejected.
Женщины могли вызвать в нём ярость, отвергнув его ухаживания. The women could have enraged him by rejecting his advances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.