Sentence examples of "Отгрузив" in Russian

<>
Translations: all93 ship91 dispatch2
Отгрузив двери компании " Кирби билдинг системз " на борту судна " Норэйжиа перл ", компания " Эмбер дорз " выполнила свои договорные обязательства. By shipping the doors to Kirby Building Systems aboard the Norasia Pearl, Amber Doors fulfilled its obligations under the contract.
Рассчитайте налог на отгруженные товары. Calculate the sales tax that is payable for the shipped goods.
товары, отгруженные после переработки (отправленные товары). goods dispatched after processing (goods sent).
Не отгруженные заказы на продажу Not shipped sales orders
" Фусас " утверждает, что она приступила к производству стальных конструкций и оборудования после подписания 13 апреля 1990 года протокола о намерениях, с тем чтобы отгрузить товары в Ирак в первую неделю сентября 1990 года. Fusas asserted that it commenced fabrication of the steel structures and equipment after the issue of the letter of intent on 13 April 1990 so those goods could be dispatched to Iraq in the first week of September 1990.
Чтобы отметить заказ как отгруженный: To mark an order shipped:
Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество. You cannot receive more that the shipped quantity.
Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный. Marking an order shipped is how you get paid.
Можно получать заказы на перемещение со статусом Отгружено. You can receive a transfer order that has a status of Shipped.
В раскрывающемся списке Действия выберите пункт Отгрузить заказ. Select Ship Order from the Actions dropdown
Можно ли отгрузить частичные количества при кросс-докинге упаковок? Can I ship partial quantities when cross-docking packages?
В поле Активировать сейчас введите количество, которое необходимо отгрузить. In the Activate now field, enter the amount that you want to ship.
доступно для заказа — товар будет отгружен через 1–2 недели. available for order - Ships in 1-2 weeks.
определять количество номенклатуры или сырья, которое уже было отгружена клиентам. Determine how much of the item or raw material has been shipped, and to which customers.
Количество зарегистрированных серийных номеров не должно превышать количество отгруженных номенклатур. The number of registered serial numbers must not exceed the quantity of items shipped.
Щелкните Разноска и выберите Отгрузить заказ на перемещение в списке. Click Posting, and then select Ship transfer order from in the list.
Например, это полезно, когда одновременно можно отгрузить несколько небольших грузов. For example, this is useful when several small loads can be shipped at the same time.
Поиск доступных запасов с помощью атрибутов ранее отгруженной партии [AX 2012] Search available inventory using attributes from a previously shipped batch [AX 2012]
Уже в этом году отгружено более 7 тысяч тонн произведенной продукции. Already this year more than 7 thousand tons of manufactured products have been shipped.
Если не требуется упаковывать номенклатуры в тару, установите флажок Отгрузить индивидуально. If you do not want the items boxed, then select the Ship alone check box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.