Sentence examples of "Отметим" in Russian with translation "celebrate"
Мы отметим первую годовщину освобождения не только песней, но и театральной постановкой!
We'll celebrate the 1st anniversary of the liberation not just with song, but also with drama!
Ну прости мне мою жизнерадостность, но благодаря Холли мы впервые отметим Рождество все вместе.
Well, excuse my merriment, but thanks to Holly, It's the first time we're all celebrating Christmas together.
В Найроби мы отметим значительный прогресс, достигнутый в наших общих усилиях по избавлению гражданского населения и общин от угрозы противопехотных мин.
In Nairobi, we will celebrate the significant progress achieved in our common effort to spare civilians and communities from the threat of anti-personnel mines.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью.
We have to celebrate the future with endless eternal love.
или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!"
or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!"
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.
On January 1, the euro celebrated its sixth birthday.
Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно.
A bottle of wine to celebrate if the first day went well.
Лишь на прошлой неделе Америка отметила свою независимость от Англии.
Just last week America celebrated its independence from England.
Белые мальчики в моей команде отметили конец нашей войны, сэр.
White boys on my team celebrating the end of our war, sir.
Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра.
I know, baby, but we can celebrate your birthday tomorrow night.
Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить.
Now, we went out to dinner that night to celebrate.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре.
And I said that the best way to celebrate is to marry Netra.
Я не могла сегодня не отметить оправдание доктора Ким, так что.
I couldn't let this entire day pass without celebrating Dr. Kim's acquittal, so.
Эй, давай раскроем это убийство, чтобы мы смогли отметить появление младенца.
Hey, let's solve this murder so that we can celebrate when the little guy arrives.
В мае мир отметил 70-ю годовщину разгрома нацистской Германии союзными войсками.
This past May, the world celebrated the 70th Anniversary of the defeat of Nazi Germany by Allied Forces.
Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить?
Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate?
Ассамблея отметила это событие 25 и 26 мая посредством проведения двухдневной юбилейной сессии.
The Authority celebrated this event on 25 and 26 May by holding a two-day commemorative session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert