Sentence examples of "Отметка" in Russian

<>
Translations: all230 mark141 note15 grade4 ticking2 other translations68
Отметка прибытия и ухода водителя Driver check-in and check-out
А вот это, рядом - финишная отметка. And that was the finishing post right there.
(Необязательно) Щелкните Отметка об уходе со встречи. Optional: Click Appointment check-out.
Следующей важной поддержкой будет психологическая отметка 0.7000. The next major support is the psychological 0.7000 handle.
Офицер Адамс, авария на шоссе 9А, отметка 180. Officer Adams reporting a vehicle collision off 9-A at the 180 mile-marker.
Отметка «Нравится» и поле «Нравится» Страницы для Android. Android Page Like and Page Like box
Общий обзор, отметка 4, сканирование с протонной индукцией. Give me Lem Sat 4, please, with a proton induction thermoscan.
Щелкните Управление транспортировкой > Обычный > Отметка прибытия и ухода водителя. Click Transportation management > Common > Driver check-in and check-out.
И не только это, отметка 17000 также является психологическим уровнем. Not only is that, 17000 also a psychological level.
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons.
Последняя отметка – это важная зона сопротивления, поскольку там сходится несколько технических индикаторов. The latter is a major resistance area as several technical indicators converge there.
В поэтапные действия по входят делегирование, эскалация и отметка задачи как завершенной. Step actions include delegating, escalating, and marking the task completed.
В форме Отметка прибытия и ухода водителя выберите встречу со статусом Отмечено. In the Driver check-in and check-out form, select an appointment with a status of Checked in.
Если вы поставите «Нравится» фото, эта отметка будет видна всей аудитории данной публикации. When you like a photo, it's visible to anyone who can see the post.
Как и комментарий, отметка о том, что публикация вам нравится, отображается под ней. Just like a comment, the fact that you liked the post is visible below it.
Переключатель «Facebook», который в случае отметки становится синим, и текст, обозначающий действие «отметка». A "Facebook" toggle that turns blue when marked and text that indicates the action is a "checkin"
Отметка прибытия и ухода водителя может быть частью входящих или исходящих процессов на складе. Driver check-in and check-out can be part of the inbound or outbound processes in a warehouse.
Чтобы быстро создать встречу в форме Отметка прибытия и ухода водителя, выполните следующие действия. To create an appointment quickly in the Driver check-in and check-out form, follow these steps:
за исключением фонарей с несменными источниками света, должна быть сделана четкая нестираемая отметка, указывающая: with the exception of lamps with non-replaceable light sources it must bear a clearly legible and indelible marking indicating:
Пара EURSEK на уровне максимумов 2.5 лет, может ли последовать отметка 9.30? EURSEK at 2.5-Year Highs, Could 9.30 Be Next?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.