Sentence examples of "Отправляйте" in Russian
Translations:
all2498
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
other translations17
Уважайте всех в Instagram, не отправляйте людям спам и не публикуйте фото обнаженных тел.
Respect everyone on Instagram, don’t spam people or post nudity.
Отправляйте заявку на проверку, только когда сами сможете неоднократно опубликовать новость.
Only submit when you can successfully and consistently publish the story.
Получайте и отправляйте данные social graph Facebook, запрашивайте информацию, публикуйте новости, загружайте фото и т.д.
Get data in and out of Facebook's social graph. Query data, post new stories, upload photos, and more.
Отправляйте заявку на проверку, только когда сможете успешно опубликовать новость Open Graph в соответствии с инструкциями.
Only submit when you can successfully and consistently publish the Open Graph story.
Отмечайте понравившееся, комментируйте и публикуйте действия своих друзей, отправляйте новые сообщения, просматривайте игровые клипы, снимки экрана и игры, в которые играют ваши друзья, — и все это со своей консоли Xbox 360.
Like, comment, and share your friend’s activities, post new messages, watch game clips, view screenshots, and see what your friends are playing from your Xbox 360.
Положи трубку, отправляйте шлюх домой и одевайтесь.
Put the phone on the receiver, send the hookers home, and get dressed.
Отправляйте людям только одно-два уведомления в день.
Only send one or two notifications to people each day.
Отправляйте любое содержимое на компьютере непосредственно в OneNote.
Send anything on your computer right to OneNote.
Внимание! Не отправляйте устройство вместе со следующим оборудованием:
Important! Do not send any of the following with your shipment:
Отправляйте простые текстовые сообщения с помощью API Send.
Send plain text messages using the Send API.
Не отправляйте по несколько одинаковых сообщений об ошибке.
Don’t send multiple, identical failure messages.
После отправки счета отправляйте своевременные уведомления о доставке заказа.
After the receipt is delivered, send timely updates that contain shipping and delivery confirmation.
Переписка — отправляйте и получайте сообщения с помощью API и Webhook
Conversation - Send and receive messages using an API and webhooks
Итак, не отправляйте сообщение, пока оно не будет полностью готово.
So first, don't send an email until it is ready to go.
Сохраните файлы в OneDrive и отправляйте всем ссылки на них.
The trick is to upload files to OneDrive and then send everyone a link to the files.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert