Beispiele für die Verwendung von "Отчет" im Russischen
Übersetzungen:
alle7045
report5995
statement240
record178
account117
description3
white paper3
andere Übersetzungen509
Отчет о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records.
В тоже самое время, недавний официальный отчет, представленный рабочей группой, возглавляемой бывшим шефом МВФ Мишелем Камдессю, в обязанности которой входили разработка и представление типа структурных реформ, необходимых для стимулирования роста экономики, был встречен привычным воплем возмущения со стороны профсоюзов.
At the same time, a recent "white paper" produced by a working group headed by the IMF's former boss, Michel Camdessus, which was charged with proposing the type of structural reforms needed to achieve growth, was received with the usual outcry from trade unions.
Отчет также вычисляет используемые методы оплаты.
The statement also calculates the payment methods that are counted.
Я попытаюсь сделать объективный отчет о прошедших 52 часах.
I've got to set the record straight about the last 52 hours.
Отчет о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете.
An account of the discussion is contained in the relevant summary record.
Я предоставлю отчет о переводе и запись нашего телефонного разговора.
I'll provide proof of transaction as well as our phone records.
Отчет об обсуждении в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Этот аргумент является спорным, а отчет Косовского правительства говорит о том, что он неправильный.
That argument is debatable - and the record of the Kosovar government suggests that it is wrong.
Отчет о ходе обсуждения Комитета содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Затем если проводки готовы к разнесению можно разнести отчет.
Then, if the transactions are ready to be posted, you can post the statement.
Но уже сейчас ясно, что новый отчет непреднамеренно отражает продолжающуюся неспособность Японии решать некоторые фундаментальные вопросы о ее прошлом.
But it is already clear that the new record inadvertently reflects Japan’s continuing inability to address some fundamental questions about its past.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung