Sentence examples of "Охраны Природы" in Russian with translation "protection of nature"
Translations:
all216
conservation126
nature protection44
conservancy9
protection of nature9
wildlife management1
other translations27
Постановление правительства № 415 от 17 июня 1998 года о Государственной программе охраны природы и сельской местности в Чешской Республике.
Government resolution of 17 June 1998 No. 415, the State Program for Protection of Nature and the Countryside in the Czech Republic.
Кроме того, в сфере охраны природы и ее ресурсов был подготовлен и осуществлен ряд проектов, некоторые из них- при поддержке иностранных доноров.
Also, several national projects, some of them supported by foreign donors, have been prepared and implemented in the area of protection of nature and its resources.
Он касается вопросов горизонтальной интеграции, например бюджетно-финансовых инструментов, информации, научных исследований и участия, а также тематических вопросов в сфере общей экологической политики, охраны и рационального использования водных ресурсов, удаления отходов, радиации, состояния атмосферы, шума, химических веществ, промышленных аварий, биотехнологии и охраны природы и дикой фауны и флоры.
It deals with horizontal integration issues such as fiscal instruments, information, research and participation, and with subject matter issues in the fields of general environmental policy, water protection and management, waste management, radiation, atmosphere, noise, chemicals, industrial accidents, biotechnology and the protection of nature and wildlife.
Право на подачу апелляции было предоставлено общенациональным ассоциациям и организациям, основным видом деятельности которых является охрана природы и окружающей среды.
Right of appeal has been introduced for nationwide associations and organizations that have the protection of nature and the environment as their primary objective.
Право на подачу апелляции было предоставлено общенациональным ассоциациям и организациям, которые в качестве основной цели занимаются охраной природы и окружающей среды.
RRight of appeal has been introduced for nationwide associations and organizsations that have the protection of nature and the environment as their primary objective.
Германия указала, что в соответствии с ее федеральным статутом по охране природы ответственность за борьбу с незаконным оборотом охраняемыми видами дикой флоры и фауны возложена на федеральное таможенное ведомство Германии.
Germany mentioned that, pursuant to its Federal Statute for the Protection of Nature, the competence for combating illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna was held by the German Federal Customs Authority.
Участники признали, что деградация почв оказывает серьезное воздействие на другие сферы, особенно на охрану поверхностных и подземных вод, на здоровье людей, изменение климата, охрану природы и биоразнообразие, а также на продовольственную безопасность.
Participants recognized that soil degradation had a major impact on other areas, notably surface water and groundwater protection, human health, climate change, protection of nature and biodiversity, and food security.
Рассматривая вопросы опустынивания и засухи, участники РСО признали, что деградация почв оказывает серьезное воздействие на другие сферы, особенно на охрану поверхностных и подземных вод, на здоровье людей, изменение климата, охрану природы и биоразнообразия, а также на продовольственную безопасность.
Addressing desertification and drought, RIM participants recognized that soil degradation had a major impact on other areas, notably surface-water and groundwater protection, human health, climate change, protection of nature and biodiversity, and food security.
В рамках этой деятельности ТООС совместно с Организацией Объединенных Наций и, в частности, в сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Тунисе и Ассоциацией по охране природы и окружающей среды Кайруана организовала 7 июля 2000 года национальный семинар по вопросу о роли неправительственных организаций (НПО) в усилиях по укреплению мира, сотрудничества и устойчивого развития.
On 7 July 2000, in Tunis, it organized a national workshop on the role of non-governmental organizations in the promotion of peace, solidarity and sustainable development in collaboration with the United Nations Information Centre in Tunis and the Association for the Protection of Nature and the Environment, Kairouan (APNEK).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert