Sentence examples of "Оценивается" in Russian with translation "score"
Translations:
all562
estimate150
evaluate113
assess101
value42
measure36
price28
rate14
appreciate6
score6
appraise3
rank3
grade2
weigh in2
other translations56
С точки зрения борьбы с коррупцией, США все еще оценивается в 90 процентилей.
In terms of controlling corruption, the US still scores in the 90th percentile.
Если одна и та же группа критериев оценки назначена нескольким категориям закупаемых товаров, а поставщик оценивается с использованием критериев в группе, балл будет применяться ко всем категориям, которым назначена группа и для которых утвержден поставщик.
If you have assigned the same evaluation criterion group to multiple procurement categories and a vendor is scored using the criteria in the group, then that score will apply to all the categories that the group is assigned to and that the vendor is approved for.
Можно также изменить существующий метод и добавить или удалить критерии, если ответы на запрос предложения не оценивались.
You can also change an existing method, and you can add or delete criteria, if no scoring has been done for any of the RFQ replies.
Поскольку вопросы в рамках этого исследования оценивались по пятибалльной шкале, ответы оставшихся 21 % сотрудников были отнесены к средней категории " ни удовлетворены, ни не удовлетворены ".
As the questions in this study had scores on a five-point scale, the replies from the remaining 21 per cent of the employees fell in the middle category “neither satisfied nor dissatisfied”.
Директивные органы и бизнес-лидеры в этих странах захотят привлечь внимание к тому, как их производители препаратов дженериков оцениваются, с тем, чтобы они могли внести улучшения.
Policymakers and business leaders in these countries will want to pay attention to how their generic drug producers score, so that they can make improvements.
В рамках полевых исследований для составления ИЖРА, проведенных в 12 странах, прогресс в деле ратификации и реального выполнения положений Конвенции государствами-участниками оценивался по целому ряду количественных показателей, включая, в частности, ратификацию, меры в области политики, целевые показатели, бюджетные ассигнования и кадровые ресурсы.
Within the framework of AGDI field studies in 12 countries, the ratification and effective implementation of the Convention by member States were scored across a range of qualitative indicators including but not limited to ratification, policy commitment, targets, budget and human resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert