Sentence examples of "Оценка" in Russian with translation "assessing"
Translations:
all17499
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
other translations540
оценка доказательной ценности оружия (в рамках уголовного расследования).
Assessing the evidential value of the weapon (in a criminal investigation).
оценка адекватности и эффективности внутренних и внешних ревизионных служб;
Assessing the adequacy and effectiveness of internal and external audit services;
Оценка воздействия политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности
Assessing the effect of innovation and competitiveness policies
Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей.
Assessing the extent to which racism and sexism have actually been reduced is a daunting task.
Но оценка перспектив любых дипломатических усилий требует понимания перспектив и планов основных действующих сторон.
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists' perspectives and agendas.
Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений).
This increase would be above what microprudential supervision – assessing the risks to individual institutions – might dictate.
Оценка торговых дисбалансов - кто виноват и какие действия необходимо предпринять - включает как экономику, так и политику.
The task of assessing trade imbalances - whom to blame and what should be done - involves both economics and politics.
Межправительственную группу экспертов по проблеме изменения климата (МГИК), задачей которой является оценка состояния климатологии, обвинили в предвзятости.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the global group of experts charged with assessing the state of climate science, has been accused of bias.
Оценка того, имеют ли желанный эффект меры по борьбе с загрязнением воздуха, требует неизменной приверженности делу долгосрочного мониторинга.
Assessing whether pollution abatement measures are having their desired effect requires an ongoing commitment to long-term monitoring.
С теоретической точки зрения оценка стоимости объекта реального опциона с использованием факторов стоимости не согласуется с теорией реальных опционов.
From a theoretical point, assessing the value of the underlying of a real option using value drivers breaks with real option theory.
Скорее, оно зависит от ряда сложных факторов, и оценка прогресса в том, что касается материнской смертности, требует рассмотрения этих факторов.
Rather, it is dependent upon a number of complex factors, and assessing progress on maternal mortality requires a review of these factors.
Оценка будет включать в себя анализ состояния выполнения текущего проекта на протяжении 2007 года и завершится подготовкой доклада об оценке.
The evaluation will involve assessing the status of the current project throughout 2007, and will finish with an evaluation report.
Кроме того, было подчеркнуто, что оценка ответственности субъекта, обладающего наибольшим контролем над опасными видами деятельности, согласуется с принципом «платит загрязнитель».
In addition, it was emphasized that assessing liability to the entity most in command and control of the hazardous activity was in line with the “polluter pays” principle.
Разработка индекса опасности организованных преступных группировок в рамках проекта " Оценка транснациональных организованных преступных группировок: опасность и тенденции " (далее- " проекта по оценке ").
Elaboration of a Dangerousness Index for Organized Crime Groups, as part of a project on " Assessing Transnational Organized Crime Groups: Dangerousness and Trends " (hereafter, Assessment Project).
Для начала, оценка и реализация политики иностранной помощи требует разработку инструментов для точной оценки точно, где имеется наибольшая потребность в этой помощи.
For starters, assessing and implementing aid policy requires developing tools to gauge accurately where need is greatest.
оценка радиационных рисков для людей и окружающей среды в связи с возможными аварийными ситуациями и обеспечение приемлемого и максимально низкого уровня риска;
Assessing the radiation risks to people and the environment arising from potential accidents and ensuring that the risk is acceptable and as low as reasonably achievable;
В его рамках будет проведена оценка способности стран регулярно подготавливать достаточно качественные статистические данные с разъяснением стандартов для целей оценки качества данных.
It will include an assessment of the ability of countries to produce regularly statistics of reasonable quality, with explanations of standards for assessing data quality.
На втором этапе осуществляется оценка выпуска по отраслям, которые имеют характерные особенности функционирования и альтернативные источники информации для оценки масштабов их производства.
The second stage involves the estimation of output by branches that have special methods of operation and alternative sources of information for assessing the scale of their production.
На Багамским Островах проводится оценка последствий засоления почвы и повышения горизонта грунтовых вод для роста и биоразнообразия сосновых лесов и порослевого лесовозобновления.
The Bahamas has been assessing the effects of soil salinization and rising water tables on the growth and biodiversity of pine and coppice forests.
оценка способности государств региона осуществлять в полном объеме эмбарго на поставки оружия, в том числе путем изучения национальных режимов таможенного и пограничного контроля.
Assessing the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including a thorough review of national customs and border control regimes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert