Sentence examples of "Оценка" in Russian with translation "valuation"
Translations:
all17499
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
other translations540
Факты и утверждения/анализ и стоимостная оценка
Loss of profits Facts and contentions/analysis and valuation
Оценка бизнеса и предоставление заключений о справедливости оценки;
Business valuation and the provision of statements of the valuation fairness.
Стоимостная оценка экологических аспектов носит весьма противоречивый характер.
The monetary valuation of environmental aspects is very contrivers.
В эти записи могут входить такие сведения, как цена приобретения, амортизация и оценка.
These records can include information such as the acquisition price, depreciation, and valuation.
Как следствие, оценка китайских новаторов во много раз выше, чем их западных коллег.
As a result, the valuation of Chinese innovators is many times higher than that of their Western counterparts.
Но твердая оценка валюты требует пристального взгляда на стратегические планы, направленные на поддержание валюты.
But a sound valuation of a currency demands a sharp look at the policies that support that currency.
С учетом качества актива и перспектив роста рынка мы полагаем, что данная оценка вполне справедлива.
Given the quality of the asset and its market growth outlook, we regard this valuation as entirely fair.
Высокая оценка активов на финансовых рынках, подпитываемая ликвидностью и иррациональным оптимизмом, не отражают фундаментальных экономических реалий.
High market valuations that are fueled by liquidity and irrational exuberance do not reflect fundamental economic realities.
Однако в целом оценка активов на фондовых рынках сейчас не является завышенной, а инвесторы далеки от эйфории.
But for stock markets generally, valuations are not yet excessive, and investors are far from euphoric.
Сфера деятельности профессиональных оценщиков традиционно делится на предметные области, среди которых нет такой области, как оценка ИС.
The sphere of activity of professional valuers is traditionally divided into subject areas, among which there is no such field as IP valuation.
Однако воздействие перегруженности не всегда хорошо известно, и средневзвешенная оценка предельных выгод и затрат (время, комфортабельность, надежность …) весьма сомнительна.
However, congestion impacts are not well known and the valuation of marginal benefits/costs (time, comfort, reliability) at average values is questionable.
Даже после рыночных колебаний, последовавших за кризисом в Греции и падением китайского рынка акций, оценка стоимости компаний остается высокой.
Even after the market volatility following the crisis in Greece and the Chinese stock market’s plunge, valuations appear to be high.
Такая высокая оценка может быть оправдана, если SKS обеспечивает лучший сервис, чем конкуренты, но также возможны и более мрачные интерпретации.
Such a high valuation can be justified if SKS provides a better service than the competition, but darker interpretations are possible.
И Мировой Банк уже это признал и они начали проэкт под названием WAVES - Учёт природных богатств и оценка услуг экосистем.
And the World Bank has acknowledged this and they've started a project called WAVES - Wealth Accounting and Valuation of Ecosystem Services.
спрос и предложение; производство и потребление; таксация лесоматериалов и оценка услуг; учет внешних факторов; таксация лесов в ведении национальных счетов.
Supply and demand; production and consumption; valuation of forest products and services; internalizing externalities; valuation in national accounting.
Стоимостная оценка патентов и материалы в формате " Power Point ", г-н Роберт Питкетли, Оксфордский центр исследования интеллектуальной собственности, Соединенное Королевство
The valuation of patents and Power Point presentation by Mr. Robert Pitkethly, Oxford Intellectual Property Research Centre, United Kingdom
По мере того как процентные ставки будут расти до естественного уровня, финансовые условия будут ужесточаться, а оценка рискованных активов – падать.
As interest rates rise toward the natural rate, financial conditions should tighten, and risky asset valuations should fall.
Оценка ущерба при нарушении исключительных прав- это такая область оценочной деятельности, где стороны (потерпевший и нарушитель) практически не имеют шансов договориться.
Valuation of damage when exclusive rights are violated is the area of valuation activity where the parties (the victim and the violator) have practically no chances of reaching agreement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert