Sentence examples of "Очередной" in Russian with translation "regular"

<>
На своей очередной сессии 1999 года Комитет рассмотрел заявление организации «Вишва хинду паришад». At its 1999 regular session, the Committee considered the application of Vishva Hindu Parishad.
Она отметила, что для ЮНФПА многолетние рамки финансирования (МРФ) стали главным вопросом второй очередной сессии. She noted that for UNFPA the multi-year funding framework (MYFF) had been the centrepiece at the second regular session.
Он будет пересмотрен и сокращен и будет представлен Совету на второй очередной сессии на всех языках. It would be revised and shortened, and presented to the Board at the second regular session in all languages.
обсуждение и рассмотрение на первой очередной сессии Исполнительного совета 2008 года предложений в отношении системы подотчетности; Discussion and consideration of the draft accountability framework at the first regular session 2008 of the Executive Board;
Документ ГЭФ был утвержден Исполнительным советом в его решении 94/10 на второй очередной сессии 1994 года. The GEF instrument was adopted by the Executive Board in its decision 94/10 at the second regular session 1994.
На своей очередной сессии 2001 года Комитет рассмотрел заявление этой НПО — международной организации, которая ранее имела реестровый статус. At its 2001 regular session, the Committee considered the application of the NGO, an international organization previously on the Roster.
1-е заседание Организация пятьдесят седьмой очередной сессии Генеральной Ассамблеи, утверждение повестки дня и распределение пунктов: меморандум Генерального секретаря 1st meeting Organization of the fifty-seventh regular session of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items: memorandum by the Secretary-General
ПРООН представила МФР Исполнительному совету на его третьей очередной сессии 1999 года, на которой Совет принял решение 99/23. UNDP presented its MYFF to the Executive Board at the third regular session 1999, at which the Board adopted decision 99/23.
Г-н ХЕРНДЛ говорит, что проведение заседаний рабочей группы перед очередной сессией вызовет проблемы материального обеспечения, финансирования и нехватки времени. Mr. HERNDL said that the idea of holding working group meetings prior to the regular session would create problems of logistics, finance and time pressure.
1-е заседание Организация работы шестьдесят третьей очередной сессии Генеральной Ассамблеи, утверждение повестки дня и распределение пунктов: меморандум Генерального секретаря 1st meeting Organization of work of the sixty-third regular session of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items: Memorandum by the Secretary-General
1-е заседание Организация работы шестьдесят первой очередной сессии Генеральной Ассамблеи, утверждение повестки дня и распределение пунктов: меморандум Генерального секретаря 1st meeting Organization of work of the sixty-first regular session of the General Assembly, adoption of the agenda and allocation of items: memorandum by the Secretary-General
Эта задача была решена, когда на второй очередной сессии 2008 года Исполнительный совет утвердил Глобальную программу на 2009-2011 годы. This was achieved when the Global Programme, 2009-2011, was approved by the Executive Board at its second regular session 2008.
Вышеперечисленные государства избираются членами Совета по промышленному развитию на срок до закрытия тринадцатой очередной сессии Генеральной конференции в 2009 году. The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the thirteenth regular General Conference session in the year 2009.
В доклад также включен обзор осуществления политики в области оценки, одобренной Исполнительным советом в ходе первой очередной сессии 2008 года. The report also includes a review of the implementation of the evaluation policy approved by the Executive Board at the 2008 first regular session.
После первой очередной сессии в январе 2000 года Бюро Совета провело три заседания, в том числе утром в день открытия сессии. Following the first regular session in January 2000, the Bureau of the Board had met three times, including that morning.
Более полный отчет о деятельности в рамкам КРП будет представлен Совету по торговле и развитию на его пятьдесят третьей очередной сессии. A fuller account of the activities under the IF will be provided to the Trade and Development Board at its fifty-third regular session.
Пересмотренные страновые программные документы были размещены на веб-сайте ЮНИСЕФ в течение шести недель после обсуждения проектов на второй очередной сессии. The revised CPDs were posted on the UNICEF website within six weeks of the discussion of the drafts at the second regular session.
Этот вопрос должен быть рассмотрен на межсессионных консультациях и в Совете на его первой очередной сессии и годовой сессии 2004 года. This question should be subject to inter-session consultations and to consideration by the Board at its first regular session and annual session 2004.
Комиссия была информирована о том, что кодекс этики будет представлен Генеральной Ассамблее на рассмотрение и одобрение на ее шестьдесят четвертой очередной сессии. The Commission was informed that the code of ethics would be submitted to the General Assembly for its consideration and endorsement at its sixty-fourth regular session.
На второй очередной сессии Совета в сентябре 2004 года ПРООН неофициально представила иллюстративные наброски ежегодного доклада, которые были положительно восприняты членами Совета. UNDP informally presented an illustrative mock-up of the annual report at the second regular session of the Board in September 2004 that was well received by Board members.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.