Sentence examples of "ПОДТВЕРЖДЕНИЕ" in Russian with translation "admission"
Translations:
all1375
confirmation632
confirming59
acknowledgement53
reaffirmation50
endorsement44
affirmation26
corroboration21
reaffirming19
authenticating18
verifying14
acknowledging11
acknowledgment9
reconfirmation9
affirming7
admission5
endorsing1
reasserting1
corroborating1
other translations395
Я получила предварительное подтверждение из колледжа "Искусства и Дизайна" в Саванне, и если я не попаду в список отличников в этом семестре, то они могут отозвать свое предложение.
I got a conditional admission into Savannah College of Art and Design, and if I don't make Honor Roll this semester, they could completely withdraw my acceptance.
Цель такой медицинской помощи- выявление, диагностика и подтверждение этого заболевания Национальным институтом здравоохранения, после чего производится уведомление о включении в программу, оказание первой медицинской помощи специалистом, текущее наблюдение и последующее медицинское освидетельствование.
Care consists of HIV/AIDS testing, diagnosis and confirmation by the National Institute of Public Health, followed by notification, admission to the programme, an initial medical consultation with a specialist, routine examinations and subsequent medical evaluations.
В этом положении подчеркивается роль образования как средства расширения возможностей детей коренных народов, в подтверждение уже существующих международных норм, в частности норм, установленных МОТ, включая Конвенцию о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (Конвенция № 182), Конвенцию о минимальном возрасте для приема на работу (Конвенция № 138) и Конвенцию МОТ № 169.
The provision emphasizes education as means of empowerment of indigenous children, reaffirming already existing international standards, in particular the standards adopted by ILO, including the Conventions concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182), the Minimum Age for Admission to Employment (Convention No. 138) and ILO Convention No. 169.
В Испании разрешение на въезд для неграждан предоставляется при выполнении следующих условий: наличие действующего паспорта; визы; обоснование цели и указание условий пребывания; подтверждение наличия финансовых средств или возможности их получения; медицинские справки (при необходимости); отсутствие отказов во въезде в страну; а также отсутствие какой-либо угрозы общественному порядку, общественному спокойствию, национальной безопасности и международным отношениям Испании с третьими странами.
In Spain the admission of a non-national is conditional on: the possession of a valid passport; a visa; the justification of the purpose and conditions of the stay; accreditation of financial resources, or being able to obtain them; medical certificates (if required); not being subjected to a prohibition of entry; and not representing any risk for public safety, public order, national security or international relations of Spain with third countries.
В этом положении подчеркивается роль образования как средства расширения возможностей детей коренных народов, в подтверждение уже существующих международных норм, в частности норм, установленных МОТ, включая Конвенцию о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (Конвенция № 182), Конвенцию о минимальном возрасте для приема на работу (Конвенция № 138) и Конвенцию о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (Конвенция № 169).
The provision emphasizes education as means of empowerment of indigenous children, reaffirming already existing international standards, in particular the standards adopted by ILO, including the Conventions concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182), the Minimum Age for Admission to Employment (Convention No. 138) and Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (Convention No. 169).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert