Exemples d'utilisation de "Палестинцы" en russe

<>
Палестинцы оказались в "уловке-22": Palestinians are caught in a Catch-22:
Палестинцы должны решить задачу примирения. Palestinians must face the challenge of reconciliation.
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну. Israelis and Palestinians are fighting a low-level war.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление? Why aren't Palestinians using nonviolent resistance?
Другими словами, палестинцы начали долгую игру. In other words, Palestinians are playing a long game.
Эти палестинцы – естественные союзники Среднего Израиля. These Palestinians are Middle Israel’s natural allies.
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Palestinians decided to take Obama at his word.
А вот палестинцы на них не купятся. But Palestinians certainly won’t.
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны. The Palestinians are already in the midst of a civil war.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы. This is what the Arab countries and the Palestinians did.
Как и палестинцы, курды достойны своего государства Like the Palestinians, the Kurds Deserve a State
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах. CNN was saying that Palestinians were dancing in the streets.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию. Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Palestinians understand that without pressure little change will take place.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. Palestinians have entered uncharted waters.
Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года: The Palestinians, however, always wanted to return to the issues of 1948:
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства? Just when did the Palestinians become a nation deserving of statehood?
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение? Are Israelis and Palestinians really ready to strike a peace agreement?
Палестинцы сделали свой выбор, теперь выбор должен сделать весь мир. Palestinians have chosen; now the world must do so as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !