Sentence examples of "Паралич" in Russian with translation "paralysis"
Этот паралич создает значительный риск для ЕС.
This paralysis creates a significant risk for the EU.
Она вызывает паралич и глубокое суггестивное состояние.
It causes paralysis and a deep, suggestive state.
Желудочно-кишечные и нейро симптомы, паралич диафрагмы.
G I and neuro symptoms, diaphragmatic paralysis.
Некроз мышц, паралич, полная потеря двигательных функций.
Muscle necrosis, paralysis, total loss of movement.
прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
progressive reform or continuing paralysis and decay.
Итак, паралич, аритмия и периодическая боль в животе.
So paralysis, arrhythmia, and intermittent abdominal pain.
Неврологические проявления болезни Лайма объясняют припадок и паралич.
Neurological lyme disease explains the seizures and the paralysis.
Будет ли продолжаться нынешний паралич реформы вне Азии?
Will today's reform paralysis outside Asia continue?
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма.
The resulting paralysis is aggravated by Germany's type of federalism.
Но аутоиммунное могло бы объяснить паралич и множественные системы органов.
But autoimmune could account for multiple organ systems and paralysis.
Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений.
Political paralysis also contributed to the lack of structural change.
Вызывает вялотекущий паралич, жертва остаётся в сознании пока симптомы прогрессируют.
Produces a flaccid paralysis that leaves the victim conscious through a progression of symptoms.
Страна стоит перед дилеммой: прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
The country is caught between two choices: progressive reform or continuing paralysis and decay.
Из всех слабостей, выявленных финансовым кризисом, политический паралич является наиболее глубокой.
Of all the weaknesses revealed by the financial crisis, policy paralysis has been the most profound.
Но вместо компромиссов и взаимных уступок в результате искренних обсуждений наступил паралич.
But, instead of compromise and the give-and-take of good-faith discussions, there has been paralysis.
По мере роста насилия в Сирии паралич международного сообщества раздражает всё сильнее.
As the violence in Syria mounts, the international community’s paralysis has become increasingly jarring.
Результатом является паралич политики до тех пор, пока не выйдет срок каждого.
The result is policy paralysis, until time has run out for everyone.
Низкий уровень лейкоцитов и паралич правой руки у твоего дружка означает рецидив лейкемии.
Your guy's low white count and right arm paralysis equals a recurrence of his leukemia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert