Sentence examples of "Парижем" in Russian
У него уютный особняк под Парижем, в сельской тиши.
I've been staying with my dad, outside of Paris.
Во-вторых, Берлин должен снова наладить связи с Парижем.
Secondly, Berlin will have to reconnect with Paris.
Она сравнила Клермон-Ферран, столицу Оверни, расположенную в центре Франции, с Парижем.
She compared Clermont-Ferrand, the capital of Auvergne, in the center of France, with Paris.
Представьте подобную ситуацию между Брюсселем и Парижем или Нью-Йорком и Бостоном.
Imagine a similar situation between Brussels and Paris, or New York and Boston.
Я привёз эту систему на торговую ярмарку в Версале, под Парижем в конце ноября 1990 года.
So I took this system to a trade show in Versailles near Paris in late November 1990.
Мировые лидеры, начиная Бараком Обамой и заканчивая Ху Цзиньтао, общаются, скорее, с Берлином, Парижем и Лондоном, чем с Брюсселем.
World leaders from Barack Obama to Hu Jintao address themselves to Berlin, Paris, and London, rather than to Brussels.
К концу 19-го века Европа, начиная Веной и Берлином и заканчивая Парижем и Лондоном, уже отмечала преобразования в деловой жизни.
By the end of the nineteenth century, Europe, from Vienna and Berlin to Paris and London, was already celebrating the transformation of business life.
"Валентино равнодушен к моде, его страсть - это вневременное", - объясняет эта итальянская аристократка, которая живет между Парижем, Нью-Йорком и Буэнос-Айресом.
"Valentino is indifferent to fashion, his obsession is timeless" says this Italian aristocrat who lives between Paris, New York and Buenos Aires.
Ее результаты свидетельствуют о том, что в Клермон-Ферране, по сравнению с Парижем, имеется более высокий изначальный спрос на организацию малых предприятий.
Her evidence suggests that in Clermont-Ferrand, as compared to Paris, there is a higher intrinsic demand for starting small businesses.
Не случайно, мэры, представляющие левый центр, управляют Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Берлином, а в городах поменьше, которые переживают трудности, предпочитают жёстких правых политиков.
It is no accident that mayors from the center-left govern New York, London, Paris, and Berlin, whereas smaller, struggling cities tend to prefer hard-right politicians.
BlaBlaCar, лидирующий автосервис обмена в Европе, в настоящее время перевозит больше пассажиров ежемесячно, чем Eurostar, высокоскоростная железнодорожная служба, соединяющая Лондон с Парижем и Брюсселем.
BlaBlaCar, Europe’s leading car-sharing service, now transports more passengers monthly than Eurostar, the high-speed rail service connecting London with Paris and Brussels.
Эта пропасть может еще больше увеличиться в связи с развитием туризма, ведь сейчас Сингапур занимает по туризму пятое место в мире вслед за Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Бангкоком.
This gap may be furthered by the rising importance of tourism, where the city ranks fifth in the world behind New York, London, Paris and Bangkok.
Такой альтернативный вид транспорта обычно чаще всего используется в штаб-квартирах некоторых организаций, в частности, например, для поездок между Нью-Йорком и Вашингтоном или Женевой и Парижем, в основном по просьбе сотрудника.
This alternative mode of transportation tends to be used most frequently at the headquarters locations of some organizations, for particular itineraries such as New York-Washington or Geneva-Paris and is mostly at the staff member's request.
И вообще, что я здесь делаю когда Париж зовет?
Ln fact, what am I doing here when Gay Paree beckons?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert