Sentence examples of "Патентным" in Russian
Translations:
all190
patent190
Честер Карлсон, изобретатель, был патентным поверенным.
And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney.
Авторское право также не следует путать с патентным правом, цель которого – защита изобретений.
It is also different from patent law, which protects inventions.
Расходы, связанные с таким арбитражным рассмотрением, за исключением расходов сторон и их частных адвокатов, должны покрываться патентным учреждением.
The costs of such arbitration, other than the costs of the parties and their private advisors, should be covered by the patent authority.
Получал или получит ли какую-либо иную прямую выгоду в случае, если заявка будет утверждена или отклонена (например, получит выплаты по патентным правам).
Received or will receive a benefit if the application is approved or declined (e.g. will receive returns on patent rights).
Есть знаменитый «индекс инноваций» INSEAD, есть данные Всемирной организации интеллектуальной собственности по заявкам на регистрацию товарных знаков, есть информация Всемирного банка по патентным заявкам и статьям в научных и технических журналах.
There is INSEAD’s famous “innovation index,” the World Intellectual Property Organization’s data on trademark applications, and World Bank data on patent applications and technical and scientific journal articles.
Двухзвенное соглашение о сотрудничестве (финансируемый ЕС двухзвенный проект сотрудничества между шведским патентным бюро и министерством культуры, разработанный в 2000 году) " Интеграция в Европейский союз: сближение законодательств " включает главу, посвященную интеллектуальной собственности.
A Twinning Covenant (an EU financed twinning project between the Swedish Patent Office and the Ministry of Culture worked out in 2000) " Integration into the European Union: Law Approximation " includes a chapter on intellectual property.
Фонд решает эту задачу путем финансирования таких мероприятий, как закрытие мощностей по производству озоноразрушающих веществ, переориентация существующих производственных мощностей, подготовка кадров, выплаты по лицензионным и патентным правам на новые технологии и создание национальных органов по озону.
The Fund accomplishes this by financing activities such as closing facilities for the production of ozone depleting substances, converting existing manufacturing facilities, training personnel, paying royalties and patent rights on new technologies and establishing national ozone offices.
ПНП уполномочена также принимать конкретные законы по трудовым вопросам, патентным и авторским правам, вопросам обеспечения применения закрепленных в Конституции политических прав, избирательного законодательства и процедур, вопросам гражданства и иммиграции, правам беженцев и просителей убежища, по вопросам уголовного права, а также принимать все другие законы, необходимые для обеспечения хозяйственной деятельности.
The HPR is also mandated to enact specific legislations on labour, patent and copy right, enforcement of the political rights established by the Constitution and electoral laws and procedures, Nationality and immigration issues and rights of refugees and issues of asylum, penal law, enact other laws deemed necessary for sustaining an economic community.
В этой связи г-н Трейнер упомянул Симпозиум по теме " Интернет и преступления в сфере интеллектуальной собственности ", который был организован Службой патентов и товарных знаков США и Патентным бюро Соединенного Королевства в сотрудничестве с Консультативной группой в Лондоне (Соединенное Королевство) 1-3 марта 2001 года, и отметил, что предлагаемая конференция будет также представлять интерес и для других стран.
In this connection, Mr. Trainer referred to the Symposium on the Internet and Intellectual Property Crime which was organised by the USPTO and United Kingdom Patent Office in cooperation with the Advisory Group in London (United Kingdom) on 1-3 March 2001, and noted that the proposed conference would be of interest to other countries as well.
Вместе с тем, что касается получения доступа к генетическим ресурсам, связанным с традиционными представлениями и обменом коммерческими и другими выгодами, вытекающими из их применения, то на международном и национальном уровнях обсуждается вопрос о принятии мер в соответствии с патентным правом, в том числе, в частности, требований, предъявляемых к заявителям патентов в отношении раскрытия определенной информации в их заявлениях на патенты.
However, with regard to access to genetic resources, related traditional knowledge and the sharing of the commercial and other benefits arising from their use, measures under patent law are being discussed at the international and national levels, including, in particular, requirements for patent applicants to disclose certain information in patent applications.
Основная проблема патентной системы проста:
The fundamental problem with the patent system is simple:
Патентный документ соответствует отпечатку документа.
A patent document matching a document fingerprint.
В результате патентные тролли находят щели для существования.
And as a result, patent trolls can kind of live in the space in between.
Патентная система снискала печальную известность своей дороговизной и недоступностью.
The patent system was notoriously expensive and inaccessible.
Пример патентного документа, соответствующего отпечатку документа для шаблона патента
Example of a patent document matching a document fingerprint of a patent template
Эта тактика, которую используют патентные тролли для достижения успеха.
Now this is a tactic that patent trolls are supposed to use on people to get their way.
В результате патентный тролль может заявить, что выиграл дело.
And as a result, the patent troll can claim that they won the case.
Президент Всеукраинской ассоциации патентных поверенных особо выделил две проблемы.
The President of the Association of Patent Attorneys highlighted two problems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert