Sentence examples of "Первоначальная стоимость" in Russian
Translations:
all20
historical cost10
initial cost2
original cost2
acquisition cost1
other translations5
Информация об имуществе длительного пользования хранится в системе контроля за активами МИНДЕР, а его первоначальная стоимость указывается в примечаниях к финансовым ведомостям.
The value of non-expendable property is maintained in the MINDER asset tracking system and their historical cost disclosed in the notes to the financial statements.
Первоначальная стоимость 126 истребителей составит один миллиард долларов, но вооружение, передача технологий, обслуживание, гарантии и другие расходы увеличат эту сумму вдвое.
The initial cost for the fighter jets is estimated as $11 billion, but on-board weaponry, technology transfers, maintenance, warranties and other costs are expected to almost double the price.
В Буркина-Фасо освоению возобновляемых источников энергии препятствует ряд факторов организационного и структурного характера, таких, как высокая первоначальная стоимость при отсутствии средств для приобретения, отсутствие информации о преимуществах гелиоэнергетики, психологическая неподготовленность потребителей в Сахели и бюджетные и таможенные меры, не обеспечивающие гелиоэнергетическому оборудованию преимущество перед обычными технологиями.
Burkina Faso faces several institutional and structural challenges with regard to the use of renewable energy sources, such as high acquisition cost with no acquisition facilities, lack of information regarding the advantages offered by solar energy, psychological resistance by Sahelien consumers, and fiscal and customs measures that do not favour solar equipment over conventional technologies.
Первоначальная стоимость активов учитывается в виде той суммы денежных средств или их эквивалентов либо той реальной суммы встречного удовлетворения, которая была уплачена в момент их приобретения.
Historical Cost assets are recorded at the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the consideration given to acquire them at the time of their acquisition.
Подходы на основе общин и широкого участия населения могут помочь преодолеть такие препятствия, хотя их высокая первоначальная стоимость может сделать их реализацию трудной на практике.
Community-based and participatory approaches can help overcome such hurdles, although their high initial costs can make them difficult to implement in practice.
Учет такого имущества длительного пользования осуществляется по первоначальной стоимости;
Inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost;
Чистая балансовая стоимость была рассчитана путем применения ставки амортизации в размере 25 % в год к первоначальной стоимости имущества.
Net book value was calculated depreciating the assets at the rate of 25 per cent per year from their original cost.
Учет такого имущества длительного пользования ведется по первоначальной стоимости;
Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost;
Вместе с тем некоторая часть излишка может быть реализована пока актив еще используется предприятием; в таком случае суммой реализованного излишка является разница между суммой износа, определенной исходя из переоцененной балансовой стоимости актива, и суммой износа, определенной исходя из первоначальной стоимости актива.
However, some of the surplus may be realized as the asset is used by the enterprise; in such a case, the amount of the surplus realized is the difference between depreciation based on the revalued carrying amount of the asset and depreciation based on the asset's original cost.
Инвентарный учет такого имущества длительного пользования ведется по первоначальной стоимости;
Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost;
Инвентарный учет такого имущества длительного пользования осуществляется по первоначальной стоимости;
The inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost;
Инвентарная ведомость такого имущества длительного пользования ведется по ценам первоначальной стоимости;
The inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost;
неденежные статьи, фиксируемые по первоначальной стоимости, выраженной в иностранной валюте, должны отражаться с использованием обменного курса на дату совершения операции; и
non-monetary items that are carried in terms of historical cost denominated in a foreign currency should be reported using the exchange rate at the date of the transaction; and
Стоимость имущества длительного пользования, приобретенного Международным трибуналом по бывшей Югославии, и имущества, переданного безвозмездно или предоставленного во временное пользование, которое учтено по первоначальной стоимости в сводных инвентарных ведомостях, составила по состоянию на 31 декабря 2001 года 14,3 млн.
The non-expendable property acquired by the International Tribunal for the Former Yugoslavia and inventory donated or on loan, valued at historical cost, according to the cumulative inventory records, was $ 14.3 million at 31 December 2001.
Однако Комиссия отметила, что такой перечень данных ведется для целей страхования и эксплуатации, поскольку стоимость, указываемая в этом перечне (стоимость замены/рыночная стоимость), не согласуется с той суммой, которая указывается в финансовых ведомостях и которая основана на первоначальной стоимости.
However, the Board noted that the listing was maintained for insurance and maintenance purposes, as the values on which the listing was based (replacement/market values) did not agree with the amount in the financial statements, which is based on historical cost.
Имущество длительного пользования (первоначальная стоимость используемого или перевозимого имущества)
Non-expendable property (acquisition value of in-service and in-transit assets)
Суд постановил что горы Блек-Хиллз были отобраны незаконно и что первоначальная стоимость плюс процент должна быть выплачена народу Сиу.
The court stated that the Black Hills were illegally taken and that the initial offering price plus interest should be paid to the Sioux Nation.
Отделения на местах должны один раз в год проводить путем осмотра инвентаризацию всех активов, первоначальная стоимость которых составляла свыше 500 долл.
Field offices are required to conduct a physical check once a year of all assets having an original acquisition value above $ 500.
В каждом классе первоначальная стоимость (или цена на момент переоценки) фондов должна быть подытожена с разбивкой по годам приобретения (или переоценки).
Within each asset class the historic cost (or price at revaluation) of assets should be sub-totalled by acquisition (or revaluation) year.
Эти годовые отчеты включают в себя следующие данные: общая первоначальная стоимость ранее приобретенных основных фондов, по-прежнему использовавшихся в начале финансового года, стоимость приобретений основных фондов в течение текущего финансового года, изъятия (оцениваемые по первоначальной стоимости) основных фондов в ходе текущего финансового года, общая (налоговая) амортизация в прошлом и (налоговая) амортизация в ходе текущего финансового года.
Those annual accounts include the following data: the total historic cost of the previously acquired capital assets still in use at the start of the financial year, the value of the purchases of capital assets during the current financial year, the retirements (valued at historic cost) of capital assets during the current financial year, the total (fiscal) depreciation in the past and the (fiscal) depreciation during the current financial year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert