Sentence examples of "Переживут" in Russian with translation "survive"
Translations:
all498
survive218
experience179
endure47
outlive26
live through16
outlast8
worry1
other translations3
Переживут ли права человека в Африке недавний нефтяной бум?
Will Human Rights Survive Africa’s Latest Oil Boom?
Что ж, наверняка вы знаете, что ваши с Иззи отношения переживут ее подростковые метания.
Well, surely you know that the relationship with izzy will survive this teenage angst.
Надо признать, что подобные гонения усложнят их нелегкую борьбу, но они, естественно, переживут это.
This persecution will admittedly aggravate their difficult struggle, but they will naturally survive it.
Те учреждения, которые выжили, будут удерживать более сильную позицию на рынке, чем обычно, и они переживут системную реконструкцию.
Those institutions that survived will hold a stronger market position than ever, and they will resist a systematic overhaul.
Поэтому сегодня, вместо того, чтобы спрашивать, а переживут ли американские институты президентство Трампа, мы обязаны задаться вопросом, как американские институты могут быть поставлены на службу несправедливым целям.
So today, instead of asking whether American institutions will survive the Trump presidency, we must ask how American institutions can be put in the service of wrongful ends.
В таком случае позвольте открыть для вас в высшей степени увлекательный мир анализа степени риска возвращения объекта в атмосферу — науки о прогнозировании того, какие из десятков тысяч бесхозных космических аппаратов, использованных ракетоносителей, а также других дрейфующих на земной орбите предметов переживут неизбежное свидание с атмосферой и создадут угрозу для людей.
In which case, please allow me to introduce you to the supremely fascinating world of object reentry risk analysis — the science of predicting which of the tens of thousands of derelict spacecraft, spent launch vehicles, and various other hunks of technology orbiting our planet will survive their inevitable plunge through the atmosphere and pose a threat to people here on Earth.
Поздравляю переживших звездную холостяцкую вечеринку.
Congratulations on surviving your boffo bachelor party.
Репортер сказал: «Ваши черви пережили катастрофу».
The reporter said, “Your worms survived the crash.”
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя.
This creed has clearly not survived its creator.
Пережив первый залп вы получите хороший шанс.
Survive the firt burst, and you've got a decent chance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert