Sentence examples of "Переключение" in Russian with translation "switching"

<>
Переключение на мыслеобразы виртуальной памяти. Switching over the virtual experience mode pattern.
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты. Switching auxiliary power to forward shields.
таймфреймы и переключение между ними аналогично MetaTrader 4 Timeframes and switching between them similarly to MetaTrader 4
Убедитесь, что установлен флажок Использовать быстрое переключение пользователя. Make sure that the Use Fast User Switching box is selected.
Примечание: Некоторые приложения других разработчиков не поддерживают переключение между каналами. Note: The default channel will also be used in third-party tools and apps (e.g. video editing software) that don't support channel switching.
Снимок экрана: переключение между учетными записями в приложении OneDrive для iOS Screenshot of switching between accounts in the OneDrive app on iOS
Переключение маршрутизатора на передачу в режиме со стандартной полосой пропускания решило проблему подключения. Switching your router to broadcast in the Standard Channel width resolved your connection issue.
Переключение гибридных реле управляется микропроцессором, при этом используются как твердотельные элементы, так и электромеханические контакты. The switching of hybrid relays is controlled by a microprocessor, and utilizes both solid-state elements and electromechanical relay contacts.
Этот процессор позволяет проводить демодуляцию, декодирование, переключение, кодирование и модуляцию сигналов для четырех транспондеров на спутнике Amazonas. This processor had the capacity to provide the demodulation, decoding, switching, encoding and modulation for the four transponders on the Amazonas.
К сожалению, переключение каналов поддерживают не все приложения, созданные сторонними разработчиками. Сложности могут возникать и с некоторыми нашими приложениями, выпущенными достаточно давно. Unfortunately, some third-party and older apps don't support channel switching.
Эксперты от Италии, Соединенного Королевства, Франции и МОПАП высказали озабоченность в связи с предложением Германии сделать обязательным автоматическое переключение фар ближнего света. With regard to the proposal by Germany proposing to have the automatic switching of dipped-beam headlamps mandatory, the experts from France, Italy, the United Kingdom and OICA raised their concerns.
Примечание: Переключение вручную с планов Office 365 для малого бизнеса, Office 365 для малого бизнеса расширенный и Office 365 для среднего бизнеса не поддерживается. Note: Manually switching from an Office 365 Small Business, Office 365 Small Business Premium, or Office 365 Midsize Business plan is not supported.
У меня должно получиться полностью обойти станцию переключения. I should be able to bypass the switching station entirely.
(При переключении в режим Xbox звонок не будет завершен.) (Switching to Xbox mode doesn’t end a call.)
Ниже описано, как проверить, включена ли функция быстрого переключения пользователя. To make sure that Fast-User Switching is turned on, follow these steps:
Влияние переключения планов Office 365 на службу и выставление счетов What does switching Office 365 plans do to my service and billing?
Влияние процедуры переключения на контуры управления должно быть сведено к минимуму. Interference of the switching procedure on the control loops must be minimized.
Решение 2. Отключите функцию быстрого переключения пользователя (только для Windows XP) Solution 2: Disable Fast User Switching (Windows XP only)
После переключения планов Office 365 в Office появляется "Уведомление учетной записи" “Account Notice” appears in Office after switching Office 365 plans
События в приложении, относящиеся к полету, могли быть потеряны после переключения действий. In flight app events can be lost after switching activities
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.