Sentence examples of "Перемещение" in Russian with translation "movement"
Translations:
all2372
movement548
transfer508
move507
displacement376
moving152
relocation46
travel26
shifting10
remove7
trailing4
travelling4
relocating3
displacing3
migrating2
transposition2
dragging1
change of position1
translocation1
conveyance1
other translations170
Компания определяет физическое перемещение номенклатур.
The company determines the physical movement of items.
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов.
A transfer activity defines a movement of material.
Перемещение складируемых номенклатур между местонахождениями.
Movement of inventory items between locations.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
free movement of goods, services, people and capital.
Таков единственный способ понять их поведение и перемещение под водой.
And this is the only way to really work out the behavior and the movements when they're under water.
Свободное перемещение европейских граждан в пределах ЕС было бы сохранено.
Free movement of European citizens within the EU would be upheld.
Перемещение такого количества людей, вероятно, окажет существенное влияние на Пакистан.
The movement of so many people is likely to have a profound effect on Pakistan.
За исключением коммунистических стран, на перемещение игроков не накладывалось никаких ограничений.
No limits were ever imposed on players' movements, except by Communist countries.
Перемещение сельской бедноты в крупные города является типичной историей современной эпохи.
The movement of the rural poor to large cities is one of the exemplary narratives of the modern era.
Внутреннее перемещение в Дарфур военных товаров и техники из других районов Судана
Internal movement of military goods and equipment from other parts of the Sudan into Darfur
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов или продуктов из одного местоположения в другое.
A transfer activity defines the movement of a product or products from one location to another.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital.
Ну, я проследила его перемещение по месту преступления, основываясь на данных со снимков.
Well, I tracked his movements through the crime scene based on the photo data code.
перемещение с территории объекта потенциальных загрязнителей для переработки, рекуперации энергии, рециркуляции или удаления.
On-site movement of potential pollutants for treatment, energy recovery, recycling or disposal;
Помимо этого, не существует более удачного символа растущей взаимозависимости мира, чем перемещение людей.
Beyond the data, there is no greater symbol of the world’s growing interdependence than the movement of people.
Этот параметр доступен, если создается работы и используется процесс создания работы Перемещение по шаблону.
This option is available when you create work and the work creation process is Movement by template.
На самом деле, урбанизация - это также перемещение ранее диких животных, ближе к городским центрам.
In fact, urban migration now describes the movement of animals formerly known as wild into urban centers.
Электронный обмен данными с предприятиями и учреждениями предполагает перемещение информации по сетям в стандартном формате.
Electronic Data Interchange with businesses and institutions involves the movement of information in a standard format across networks.
Для измерения и корректировки светотеневой границы производится ее перемещение вверх из ее нижнего номинального положения.
The movement for measuring and adjusting the cut-off line shall be upwards from below the nominal position.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert