Sentence examples of "Переносимые" in Russian
Translations:
all233
carry60
transfer50
bear31
move28
undergo11
transmit10
endure8
portable7
wrap5
reschedule5
postpone4
suffer4
sustain2
reserve1
other translations7
Этот скрипт делает переносимые общедоступные папки доступными только для чтения.
This script makes the public folders being migrated read-only.
Многие водосборные бассейны имеют сток в замкнутые моря и озера, а загрязнители, переносимые реками в моря и озера, серьезно влияет на эти экосистемы.
Many catchments drain into closed seas or into land-locked lakes and pollution transported by rivers to seas and lakes has a major influence on these ecosystems.
Неизрасходованные запланированные государственные расходы, как правило, переносятся на следующий год, независимо от того, используется или нет переносимые расходы для достижения конкретной и необходимой цели.
State spending left over from the previous year is routinely included in the federal budget, regardless of whether the renewed authorization serves a specific and necessary purpose.
Вода многих водосборных бассейнов поступает в замкнутые моря или озера, и загрязнители, переносимые реками в моря и озера, оказывают серьезное воздействие на эти экосистемы.
Many catchments drain into closed seas or into land-locked lakes and pollution transported by rivers to seas and lakes has a major influence on these ecosystems.
Как указано выше, одним из главных источников металлов в залежах ЗКК могут быть мелкие осадки, извлекаемые из поверхностных вод планктоном, а затем переносимые в участки залегания конкреций с фекалиями.
As noted above, one of the primary sources of metals for the CCZ deposits may be fine-grained sediments that are scavenged from surface waters by plankton and then transported to the nodule deposit sites as fecal matter.
Если сейчас заменить займы МВФ спасательными мерами США и Европы, проблемные кредиты на субстандартные ипотечные долги, то вы получите виртуально параллельные ситуации и переносимые меры для восстановления финансовых секторов США и Европы.
Now substitute the IMF loan with the American and European rescue packages, the bad loans with sub-prime debt, and you have virtually parallel situations and transplantable measures with which to fix the US and European financial sectors.
Руководящий орган обратил внимание на ту важную роль, которую классификация выбросов ЛОС также играет в разработке моделей по вторичным органическим аэрозолям, и значение таких природных источников выбросов, как морская соль и пыль, переносимые из Сахары.
The Steering Body recognized the importance of speciation of VOC emissions also for the modelling of the secondary organic aerosols and the significance of natural emission sources, such as sea salt and dust from the Sahara.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert