Sentence examples of "Пересмотр" in Russian with translation "revision"

<>
Периодический обзор и пересмотр законодательства Periodic review and revision of laws
Пересмотр этого словаря занял шесть лет. The revision of this dictionary took six years.
Пересмотр проекта стандарта ЕЭК ООН на индюшатину- тушки и части Revision of the draft UNECE Standard for Turkey Meat- Carcases and Parts
пересмотр и обновление справочных методологических учебников и пособий для пользователей; Revision and updating of the reference methodological handbooks and user manuals;
Пересмотр того, что американцы называют "фермерской программой" запланирован на следующий год. A revision to what Americans call "the farm program" is scheduled for next year.
Пункт 4: Пересмотр Стандарта ЕЭК ООН на свинину- туши и отрубы Item 4: Revision of UNECE Standard for Porcine Meat- Carcases and Cuts
Рабочая группа по правилам процедуры и доказывания (часть 8: обжалование и пересмотр) * Working Group on Rules of Procedure and Evidence (Part 8: Appeal and Revision)
Абсолютно необходимо обеспечить непрерывный пересмотр и укрепление всех аспектов управления и контроля. The continual revision and strengthening of all command and control issues are absolutely essential.
Увеличение суммы отражает пересмотр действующей шкалы окладов с 1 марта 2001 года. The increase reflects the revision of applicable salary scales effective 1 March 2001.
Значение выше 200k и пересмотр данных марта, скорее всего, приведет к росту USD. A reading above 200k and a possible upward revision of the March’s figure would be likely to boost USD across the board.
Данный пересмотр является одним из важных источников актуализации торговых наценок в текущих ценах. This revision is an important source for the updating of the trade margins in current prices.
Одним из ключевых проектов 2007 года станет пересмотр стандарта на свинину 2004 года. A key project for 2007 will be the revision of the 2004 Bovine Standard.
Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года. FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004.
Это необходимый пересмотр политики, который сделает США, Европу и остальной мир более безопасными. It is a necessary revision of policy that will make the US, Europe, and the world safer.
бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (70); Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (70);
бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (800); Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (800);
Но это будет означать существенные изменения в направлении социальной политики ЕС, включая пересмотр проекта конституции. But that would mean a substantial change in the direction of EU social policies, including revision of the draft constitution.
В основе принимаемых Китаем мер – улучшение системы общественного транспорта, «зеленая торговля» и пересмотр источников энергии. At the heart of China’s measures are improved public transportation, green trade, and a revision of the energy mix.
ПЕРЕСМОТР СВОДНЫХ РЕЗОЛЮЦИЙ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ (СР.1) И О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ (CP.2) REVISION OF THE CONSOLIDATED RESOLUTIONS ON ROAD TRAFFIC (R.E.1) AND ON ROAD SIGNS AND SIGNALS (R.E.2)
Элемент работы 1.1.6- Пересмотр рекомендации 12- Меры по упрощению процедур, касающихся морских транспортных документов Work Item 1.1.6- Revision of Recommendation 12- Measures to Facilitate Maritime Transport Document Procedures
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.