Sentence examples of "Перешли" in Russian with translation "send"
Translations:
all2703
go1468
move395
navigate158
shift99
turn99
cross76
proceed56
come47
pass41
skip39
transition33
send27
jump27
transfer16
migrate10
switch over3
get down to2
branch1
other translations106
Барт, пожалуйста, перешли мой чек Эдди в Лос-Анджелес?
Burt, would you please send my checks on to Eddie in Los Angeles?
Когда сопротивление в сельской местности под руководством исламских партизан-фундаменталистов, пользовавшихся поддержкой другой супердержавы, усилилось, Советы отправили в страну дополнительные войска, перешли в новые наступления, призвали на помощь ВВС и воевали жестоко и тщетно в течение десяти лет, пока в 1989 году, спустя долгое время после того, как они были разгромлены, Советы не вывели из Афганистана свои потерпевшие поражение войска.
When resistance in the countryside, led by Islamic fundamentalist guerrillas and backed by the other superpower, only grew, the Soviets sent in more troops, launched major offensives, called in air power, and fought on brutally and futilely for a decade until, in 1989, long after they had been whipped, they withdrew in defeat.
Просим переслать нам бесплатные образцы следующих товаров:
Please send us free samples of the following articles:
Будет сгенерирована ссылка, которую вы сможете переслать партнеру.
A link will be generated that you can send to the partner.
Я установил скрытую камеру, чтобы переслать сюда эту запись.
I secreted a camera to send back these images.
Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию.
If possible send us a preliminary signed copy by fax.
Сегодня мы переслали Вам для записи на кредит дефектные детали.
We sent off the defective parts and made out a credit note for you today.
Не возражаешь, если я перешлю их Фросту, чтобы он проверил?
Do you mind if I just send this to Frost to check it out?
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
If you need more information, we are happy to send it.
Прежде всего мы перешлем Вам по факсу копию договора, подписанную обеими сторонами.
We are sending you a preliminary countersigned copy of the contract by fax.
Он присоединился к Торговому Флоту и викарий переслал наше письмо в Миссию моряков.
He joined the Merchant Navy and the curate sent our letter on to the Seaman's Mission.
Тюрьма Эли переслала нам переписку, видеозаписи, записи телефонных разговоров убийцы "Дика и Джейн".
So Ely State Prison sent over all the correspondence, video logs, phone records of the Dick and Jane Killer.
Сообщение или приглашение на собрание можно отправить или переслать любому из следующих адресатов:
They can send or forward the message or meeting request to any of the following:
Подозрительное письмо необходимо переслать нам для подробного анализа по адресу support@masterforex.org
A suspicious letter has to be sent to support@masterforex.org for thorough analysis.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал.
If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Мошенническое сообщение. Перешлите это сообщение, и корпорация Майкрософт отправит вам 30 000 рублей!
The scam: Forward this email and Microsoft will send you $500!
Этот сигнал подаётся в веб, в облако, где его можно обработать и переслать куда угодно:
That signal goes to the web, the cloud, and then it can be processed and sent anywhere:
Мы охотно поможем Вам в установлении цен и перешлем Вам отдельные разработки с предложениями цен.
We would be pleased to assist you with determining the prices and therefore send you an itemized list with price proposals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert