Sentence examples of "Платеж" in Russian
Следовательно, вычет покупателем скидки за платеж наличными является допустимым.
Consequently the buyer's deduction of cash discount was admissible.
Что касается вычета скидки за платеж наличными, то суд счел, что этот вопрос касается определения покупной цены.
As to the deduction of cash discount the court found that this matter concerned the determination of the purchase price.
В отличие от этого многие компании Южной Африки учитывают полученные скидки за платеж наличными как " прочие доходы ", что вызывает расхождения.
In contrast, many South African entities account for cash discounts received as “other income”, thus creating divergence.
Аналогичным образом, в циркулярном письме 9/06 уточняется, что скидки за платеж наличными, предоставленные покупателям, должны вычитаться из суммы выручки, признанной на дату продажи.
Similarly, Circular 9/06 clarifies that cash discounts granted to customers should reduce the amount of revenue recognized on the date of sale.
Если цедент не исполняет договор, должник может отказаться произвести платеж цессионарию.
If the assignor does not perform, the debtor may refuse to pay the assignee.
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона.
This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone.
Стороны договорились о поставке свиней и Х произвел платеж наличными и чеком.
The parties agreed on the delivery of pigs and X paid cash and by cheque.
Когда мне поступит платеж за заказ, оформленный через раздел «Магазин» на моей Странице?
When will I get paid for a sale I made through my shop section?
Следующий раз платеж Владимира происходит 20 декабря (через 30 дней после предыдущего автоматического платежа).
Alan's next charge is initiated on December 20, which is 30 days after his last automatic charge.
Погасить просроченный платеж можно разными способами. После ликвидации задолженности ваши объявления снова начнут показываться.
Then you'll have several options to pay off your overdue amount, which will allow your ads to run again.
Размер процентной ставки за просроченный платеж будет списываться со Счета ежедневно до погашения суммы.
The amount of default interest will be debited from the Account daily until the amount owed to us is paid.
Вам не удастся погасить код в вашей учетной записи, если имеется ожидающий платеж по подписке.
You can't redeem a code to your account if you have a pending balance due on a subscription.
Установите этот флажок, чтобы автоматически сопоставить вексель фрахта с суммой накладной и осуществить платеж поставщику.
Select this check box to have the freight bill automatically matched with the invoice amount and paid to the vendor.
Если в следующий раз вы запоете то же самое, я начислю вам штраф за поздний платеж.
The next time you start singing this song, I'm slapping you with a late fee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert