Sentence examples of "Платы" in Russian with translation "charge"
Вы можете повторно загрузить приобретенный элемент без дополнительной платы.
You can redownload items that you've purchased at no additional charge.
Первый день введения платы за перегрузку выглядел примерно так.
The first day with the congestion charges looked like this.
Бесплатные продукты — продукты, включенные в заказ клиента без дополнительной платы.
Free products – Products that are included in a customer's order at no additional charge.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за роуминг.
Leaving it set to Don't roam can help prevent roaming charges.
Можно также загрузить элемент снова (при необходимости) без дополнительной платы.
You can also choose to download an item again (if needed) for no additional charge.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за голосовой роуминг.
Leaving it set to Don't roam can help prevent some voice roaming charges.
Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам.
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads.
Бесплатные продукты — сохранение списка продуктов, включенных в заказ клиента без дополнительной платы.
Free products – Save a list of products that are added to a customer's order at no additional charge.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за передачу данных в роуминге.
Leaving it set to Don't roam can help prevent data roaming charges.
XGLOBAL Markets оказывает первоклассные услуги на финансовых рынках, при этом не взимая никакой платы.
XGLOBAL Markets enables you to trade with expert support, with no hidden charges, and at your convenience anytime, anywhere.
Постановление Совета министров от 30 декабря 1997 года о взимании платы за вывоз мусора;
Regulation of the Council of Ministers of 30 December 1997 r. on the charge for waste deposition;
Если затраты на предоставление информации не превышают 200 словацких крон, то МОС не взимает никакой платы.
If material costs do not exceed SKK 200, the MoE waives from applying a charge.
Frontier также следует за Spirit в отношении платы в $2 за кофе, чай, газировку или сок.
Frontier is also following Spirit's $2 charge for coffee, tea, soda, or juice.
Информация относительно полетного времени, арендной платы, стоимости топлива и стоимости страхования приводиться в приложении II.A.
Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A.
Информация относительно полетных часов, платы за аренду, стоимости топлива и страхования также приводится в приложении II.A.
Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is also provided in annex II.A.
Во-вторых, он будет располагать договоренностью о взыскании сервисной платы, обычно взимаемой на ежеквартальной, полугодовой или годовой основах.
Second, it will have arranged to exact a service charge, typically raised quarterly, half-yearly or annually.
Порядок распределения пропускной способности и доступ к железнодорожной инфраструктуре, включая сбор платы за пользование ею, регулируются соответствующими нормативными актами.
The capacity allocation and the right of access to the railway infrastructure have been regulated through normative acts, the collection of infrastructure charges inclusive.
Постановление Совета министров от 30 декабря 1997 года о взимании платы за выбросы загрязнителей в воздух и вырубку деревьев и кустарников;
Regulation of the Council of Ministers of 30 December 1997 on the charge for releasing pollutants into the air and for removal of trees and bushes;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert