Sentence examples of "Плохи" in Russian with translation "ill"

<>
О мёртвых плохо не говорят. No one speaks ill of the dead.
Я тогда плохо себя чувствовал. I was a little ill.
Не говорите плохого о других. Don't speak ill of others.
У моего сына плохое здоровье. My son is subject to ill health.
Ладно, о мертвых плохо не говорят. Well, it doesn't do to speak ill of the dead.
Я не думаю о тебе плохо. I don't have ill feelings towards you.
Перл, мы не должны плохо говорить. Pearl, we should not speak ill.
Заставлять уважаемого гостя ждать плохо для хозяина Making a respected guest wait bodes ill for the host
Я не хочу плохо говорить о своей матери. I won't speak ill of my mother.
И я никому не позволю о вас плохо говорить. And I'll let no one speak ill of you.
Никогда не говорите о других плохо за их спиной. Never speak ill of others behind their back.
Я никогда не слышал от неё плохого о других. I've never heard her speak ill of others.
Хорошо это, или плохо, но великое испытание для Альбиона началось. For good or ill, Albion's great trial has begun.
Было ли это плохо или хорошо - что сделано, то сделано. Whether it was done ill, or done well, what was done was done.
Традиционная политика по определению плохо приспособлена к подготовке фундаментальных перемен. Mainstream politics, by definition, is ill equipped to imagine fundamental change.
Политика правительства премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху по Иерусалиму плохо спланирована. The policy of Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu’s government on Jerusalem is ill conceived.
Кто-нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая. One can argue that this trend bodes ill for China.
Однако Запад был плохо подготовлен к столкновению с революционными переменами на Востоке. The West, however, was ill prepared to face the revolutionary challenge from the East.
Потому что люди так любят плохо говорить о мертвых, не правда ли? Because people are so eager to speak ill of the dead, aren't they?
Я думаю, что по этому иногда и возникает плохое отношение к стране. So I think that's why there's ill feeling about the place sometimes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.