Exemples d'utilisation de "По специальности" en russe
С 2006 года введено обучение по специальности народное творчество.
Arts and crafts training was introduced in 2006.
Чавес обучалась по специальности криминология и прошла тренинг в Куантико.
Okay, Chavez graduated with a degree in criminology and did the Quantico training.
В среднем на 20 % увеличен прием по специальности " правоведение " в высших учебных заведениях.
Enrolment in law studies at higher educational establishments has increased by an average of 20 per cent.
Степень магистра по специальности " гендерные проблемы и развитие ", Сассекский университет, Соединенное Королевство, 1991 год.
MA in Gender and Development, University of Sussex, United Kingdom, 1991.
Выпускник по специальности политология, английский язык и литература, 1985/86 год, Университет Штутгарта, Германия.
Education 1985/86 University of Stuttgart, Germany Graduation in Political Science, English Language and Literature
Получил диплом по специальности " Права человека " в Институте Рауля Валленберга, Лундский университет, Швеция (1993 год).
Diploma in Human Rights, the Raoul Wallenberg Institute, University of Lund, Sweden (1993).
Занимаемая должность: координатор, аспирантура по специальности «Психогигиена», медицинский факультет Католического университета Боливии, Сан Пабло, Кочабамба, Боливия.
Present post: Coordinator, Post-Graduate Master Course in Mental Health, Catholic University of Bolivia, San Pablo, Faculty of Medicine, Cochabamba, Bolivia.
Декабрь 1997 года: диплом по специальности «управление в системе здравоохранения», Королевский колледж хирургов, Ирландия, и министерство здравоохранения, Бахрейн
Dec, 1997: Diploma in Health Care Management, Royal College of Surgeons, Ireland and MOH, Bahrain
В обоих случаях судьи должны иметь высшее юридическое образование и не менее 10 лет опыта работы по специальности.
In both cases, the judges must have a law degree and have at least 10 years'professional experience.
1961 год Диплом (эквивалент степени магистра) по специальности " философия и теология ", Philosophisch-Theologische Hochschule, Франкфурт-на-Майне, Германия.
1961 Diploma (equivalent to MA) in Theology and Philosophy, Philosophisch-Theologische Hochschule, Frankfurt am Main, Germany
Участники должны были иметь университетское образование или большой опыт работы по специальности в области, связанной с общей темой практикума.
Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop.
Афрокостариканки с высшим образованием имеют мало возможностей работы по специальности в провинции и обычно уезжают в столицу, Сан-Хосе.
Afro-Costa Rican women with professional qualifications have few opportunities to work in the provinces and generally emigrate to the capital, San José.
От участников требовалось наличие университетского образования или большого опыта работы по специальности в областях, связанных с общей темой практикума.
Participants were required to have a university degree or well-established professional working experience in a field related to the overall theme of the Workshop.
Загребский университет, юридический факультет, программа получения степени магистра права по специальности уголовного права (для судей, прокуроров и полицейских), Загреб, 1997 год.
Zagreb University, Faculty of Law, LL.M. Programme in Criminal Law (judges, prosecutors and policemen), Zagreb, 1997.
Автор сообщения, по специальности инженер-технолог, вступил в брак 16 августа 1997 года в Парагвае с гражданкой Парагвая Дионисией Мендосой Рабугетти.
The author, an industrial engineer, married Dionisia Mendoza Rabuguetti, a Paraguayan national, in Paraguay on 16 August 1997.
Период нахождения в отпуске по уходу за ребенком засчитывается в общий стаж, а также в стаж работы по специальности, профессии, должности.
The period of childcare leave is included within the total length of service, as well as length of service in the specialized field, occupation or post.
Кроме того, в средней профессиональной школе профессиональное образование для работы по специальности обеспечивается в течение одного года или двух лет (простые специальности).
Also, in secondary vocational school, vocational education for work is provided over the period of one or years (simpler vocations).
В поисках работы мигрирует ряд определенных категорий женщин, которые различаются по специальности, характеру проживания в принимающей стране и по своему юридическому статусу.
Several distinct categories of women migrate for work purposes, differentiated by their skills, the permanence of their residence in the host country and their legal status.
Они, в частности, касались доступа к занятости: заявителей не принимали на работу по специальности только по причине их принадлежности к женскому полу.
They concerned in particular the access to employment, when the applicants were prevented from their professional assertion only on the ground of being of female sex.
В 2007 году 53 преподавателя получили степень бакалавра по специальности «Учитель начальных классов», а еще 75 проходят обучение на степень бакалавра в Гавайском университете.
During 2007, 53 teachers earned Bachelor of Arts degrees in Elementary Education and further 75 pursue their Bachelor of Arts degrees at the University of Hawaii.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité