Sentence examples of "Победители" in Russian
В голосовании за Брексит чётко проявились эти линии разлома: богатые против бедных, победители против тех, кто проиграл от свободы торговли и глобализации, квалифицированные работники против неквалифицированных, образованные против менее образованных, молодые против старых, городские против сельских, разнородные сообщества против однородных.
In the “Brexit” vote, the fault lines were clear: rich versus poor, gainers versus losers from trade/globalization, skilled versus unskilled, educated versus less educated, young versus old, urban versus rural, and diverse versus more homogenous communities.
Победители получили дипломы, почетные грамоты, призы.
The winners received diplomas, certificates of merit and prizes.
В обоих случаях победители оказались заложниками плохо продуманной избирательной кампании.
In both cases, a poorly conceived campaign has caught up to the victors.
Далее идут победители в соответствующих номинациях.
The winners and their respective categories follow.
Победители в холодной войне ожидают сегодня, что другие народы будут потворствовать их самодовольству.
The victor of the Cold War now expects other nations to indulge its philosophy of self-righteousness.
Вместо того чтобы направить свое внимание на Исламское государство, разрозненные победители, скорее всего, нападут друг на друга.
Rather than turning their attention to the Islamic State, the fractious victors would most likely turn on one another.
(Если бы историю писали жертвы, а не победители, тогда строительство империй выглядело бы, конечно, намного менее похвальным процессом).
(Were history written by the victims, not the victors, empire-building would look a lot less glorious.)
Некоторые лидеры Освободительной армии Косово, приветствуемые местным албанским населением как победители войны 1999 года, сегодня управляют косовским правительством.
Some UCK leaders, lionized by the local Albanian population as the victors of 1999, are now running Kosovo's government.
Все победители получат дополнительные инструкции по почте
all prize winners will receive additional instructions by mail
В отличие от фальсифицированных выборов, в которых победители предопределены заранее, иранская система дает возможность провести конкурентные выборы между предварительно отобранными кандидатами.
In contrast to rigged elections in which the victors are pre-determined, Iran’s system allows competitive elections among pre-selected candidates.
Когда закончилась холодная война после распада Советского Союза, победители никак не могли избавиться от самодовольства, поскольку были уверены, что их триумф был неизбежен с самого начала.
When the Cold War ended and the Soviet Union collapsed, the victors were beyond complacent, for they were certain that their triumph had been inevitable all along.
В «Цифровом Китае» обязательно будут победители и проигравшие.
In a “Digital China,” there will necessarily be winners and losers.
В качестве противоположного примера, как утверждал Генри Киссинджер, победители в первой мировой войне не могли ни сдерживать побежденную Германию, ни предложить ей достаточные стимулы для подписания Версальского договора.
By contrast, as Henry Kissinger has argued, the victors in World War I could neither deter a defeated Germany nor provide it with incentives to accept the Versailles Treaty.
Победители и проигравшие очевидны, и политический ландшафт сильно изменился.
The winners and losers are clear, and the political landscape has changed profoundly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert