Sentence examples of "Подобным" in Russian with translation "such a"

<>
К подобным мерам прибегали в прошлом, и это больше не повторится». Such a solution had been resorted to in the past and will not be repeated.”
Кроме того, ни Индия, ни Иран просто не согласятся с подобным компромиссом. Besides, neither India nor Iran will simply accept such a compromise.
Вряд ли такая программа (представленная подобным образом) когда-нибудь сможет завоевать широкую популярность у избирателей. It is hardly likely that such a program - presented in these terms - can ever command massive electoral popularity.
И всё же, даже допуская, что американская общественность согласится с подобным присутствием, иракский народ его абсолютно не потерпит. Still, even assuming that the American public would tolerate such a presence, the Iraqi public would not.
Несмотря на то, что сложно предсказать, насколько далеко ему удастся продвинуться в этом направлении, Обаме будет политически сложно встретиться с северокорейским лидером подобным образом. Вероятно, это то, чему ему очень скоро придется выучиться во время своего правления. While it is difficult to predict how far he might move in this direction, it would be politically difficult for Obama to meet the North Korean leader in such a manner, something that he is likely to learn early in his presidency.
Как ситуация достигла подобной точки? How has the situation reached such a point?
Подобный процесс не принесёт успеха. Such a process will not succeed.
Подобный сценарий не является невозможным. Such a scenario is not impossible.
Подобная тривиальная вещь даже не рассматривается. Such a trivial thing is out of the question.
Словакия представляет позитивный пример подобного перелома. Slovakia offers a positive example of such a rupture.
В жизни ничего подобного не слышал. I've never heard such a story all my life.
Безусловно, осуществить подобное преобразование будет непросто. Of course, delivering such a transformation will not be easy.
Многие отрицают даже мысли о подобном. Many deny that they would even consider such a thing.
Никогда даже не мечтал о подобном. Never did I dream of such a thing.
Мир уже видел подобный синтез раньше. The world has seen such a synthesis before.
На позднем сроке беременности подобный феномен. In later pregnancies such a phenomenon.
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Such a test might prove highly useful.
Так как же предотвратить подобный сценарий? So, how can such a scenario be prevented?
Подобная программа долговой конверсии дает пять преимуществ. Such a debt-conversion program would offer five benefits.
Я не говорил подобного по собственной воле. I didn't say such a thing of my own will.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.