Sentence examples of "Подписка" in Russian with translation "subscribing"

<>
Подробнее о событиях см. в разделе Подписка на события. For details about events, refer to the section Subscribing to Events.
кроме того, подписка пограничного транспортного сервера на организацию Exchange позволяет серверам почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory использовать невидимый и неявный внутриорганизационный соединитель отправки для ретрансляции сообщений на пограничный транспортный сервер. Also, subscribing an Edge Transport server to the Exchange organization allows the Mailbox servers in the subscribed Active Directory site to use the invisible and implicit intra-organization Send connector to relay messages to the Edge Transport server.
Разница между импортом и подпиской The difference between importing and subscribing
При подписке на интернет-календарь iCal он подключается к вашему календарю. Subscribing to an iCal online calendar connects it to your calendar.
Зрители подписываются на канал и отменяют подписку. Это абсолютно нормальное явление. Viewers are subscribing and unsubscribing to your channel normally.
Подкасты можно добавить в свою коллекцию Zune, выполнив подписку в магазине Zune. You can add podcasts to your Zune collection by subscribing to them at the Zune Marketplace.
Нажмите кнопку RSS на этой странице, а затем скопируйте URL-адрес для подписки на этот подкаст. Click the RSS feed button located on that page, and then copy the URL that is provided for subscribing to the podcast.
Приобретение может иметь вид подписки на вашу новостную рассылку, заполнения формы для лидов, скачивания брошюры и т. п. An acquisition may come in the form of a person subscribing to your newsletter or business, filling out a lead form, downloading a brochure and more.
Мы рекомендуем использовать кнопку призыва к действию, наиболее точно соответствующую ожиданиям зрителя (например, если речь идет о подписке на новостной бюллетень, используйте кнопку «Подписаться»). We recommend using the most accurate call-to-action button to set the correct expectation with the viewer (ex: If they'll be subscribing to a newsletter, use "Subscribe").
Запросы POST /{page-id}/tabs и DELETE /{page-id}/tabs больше нельзя использовать для оформления или отмены подписки приложения на обновления в режиме реального времени. POST /{page-id}/tabs and DELETE /{page-id}/tabs will no longer support subscribing or unsubscribing an app for realtime updates.
При подписке пограничного транспортного сервера на организацию Exchange автоматически настраиваются разрешения соединителя и механизмы проверки подлинности, необходимые для потока обработки почты в организацию и из нее. Subscribing the Edge Transport server to your Exchange organization automatically configures the connector permissions and authentication mechanisms that are required for Internet mail flow to and from your organization.
Сведения о подписке пограничного транспортного сервера на внутреннюю организацию Exchange Server 2016, которая обеспечивает непрерывный поток обработки почты, позволяет искать получателей и объединять списки надежных отправителей. Learn about subscribing an Edge Transport server to your internal Exchange Server 2016 organization, which provides end-to-end mail flow, recipient look-up, and safelist aggregation.
После связывания аккаунтов YouTube и AdWords такие списки можно создавать для различных типов взаимодействия пользователей с вашими роликами (просмотра, подписки на канал, нажатия отметки "Мне понравилось"). After linking your YouTube account to your AdWords account, you can create these lists based on various ways people interact with your videos, such as watching a video, subscribing to your channel, or even liking.
Если у вас установлен пиксель, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия на вашем сайте и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в регистрации, заполнении формы или подписке на вашу новостную рассылку. With the pixel implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions on your website, and thus are more likely be interested in signing up, subscribing to your newsletter or filling out a form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.