Sentence examples of "Подробные отчеты" in Russian

<>
Обе регулярно представляют подробные отчеты регулятивным органам. Both file detailed and frequent reports with government regulators.
Изменения в отчетности ЕС по НДС обеспечивают более подробные отчеты по номенклатурам, услугам и суммам вклада. Changes to EU sales list reporting provide more detailed reporting by item, service, or investment amounts.
В Управление и учет по проектам можно классифицировать прибыль и расходы по проекту, чтобы контролировать разноску в ГК и получать подробные отчеты и результаты анализа. In Project management and accounting, you can categorize revenue and expenses on projects to control posting to the general ledger, and for detailed reporting and analysis.
Когда технологические компании подали в суд на правительство с требованием деталей по запросам разведки, администрация Обамы пошла на компромисс, поддержав решение которое позволяет давать более подробные отчеты. When technology companies sued the government to release details about intelligence requests, the Obama administration compromised, supporting a settlement that allows for more detailed reporting.
Однако Группа считает, что требование о прямом характере потерь подтверждается представленными доказательствами, которые включают в себя подробные отчеты об оценке ущерба, свидетельские заявления и фотографии поврежденных объектов собственности. The Panel finds, however, that the directness requirement is established by the evidence, which included detailed damage assessment reports, witness statements and photographs of the damaged properties.
Затем продавец ценных бумаг, работавший на банк, красочно расписывал своим клиентам, что, мол, у них имеется статистический отдел, способный отслеживать ценные бумаги, которыми владеют клиенты, и он составляет подробные отчеты по каждой такой бумаге. Then the security salesmen for the bank would portray to their customers that they had a statistical department capable of surveying those customers' holdings and issuing to them a report on each security handled.
Сводные и подробные отчеты о сообщениях, которые соответствуют правилам обработки почтового потока, см. в статье Использование отчетов о защите почты в Office 365 для просмотра сведений об обнаруженных вредоносных программах, нежелательных сообщениях и сработавших правилах. For summary and detail reports about messages that matched mail flow rules, see Use mail protection reports in Office 365 to view data about malware, spam, and rule detections.
Кроме того, Департамент полевой поддержки напомнил всем миссиям о необходимости представлять заместителю Генерального секретаря, Департамент полевой поддержки, помощнику Генерального секретаря, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, и начальнику Службы закупок для полевых операций подробные отчеты о закупках для удовлетворения основных потребностей в течение 30 дней после их осуществления. Additionally, the Department of Field Support reminded all missions to submit a report detailing the procurement of core requirements within 30 days of such activity to the Under-Secretary-General, Department of Field Support; the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services; and the Chief, Field Procurement Service.
Она также с удовлетворением отметила внедрение более неформальных и субстантивных процессов взаимодействия и практикумов в ходе организуемых два раза в год неофициальных встреч Агентства с представителями главных доноров и принимающих стран и отметила, что в настоящее время Агентство составляет подробные отчеты об этих и других встречах с заинтересованными сторонами. It also noted with satisfaction the introduction of more informal and substantive interaction processes and workshops at the Agency's biannual informal major donors and host countries meetings, and noted that the Agency is currently providing a thorough record of the proceedings of those and other stakeholders'meetings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.