Exemples d'utilisation de "Подсчитывает" en russe
Сторонние инструменты анализа подсчитывают уникальные сеансы, а Facebook подсчитывает людей.
Third-party analytics tools count unique sessions while Facebook counts people.
Единый счетчик просмотров, который подсчитывает количество просмотров всех экземпляров видео.
A consolidated view counter that counts video views across all instances of the video.
Вы знали, что Word подсчитывает количество слов (и знаков тоже) в документах?
Word keeps count of your words (and your characters, too).
Функция СЧЁТ подсчитывает количество ячеек, содержащих числа, и количество чисел в списке аргументов.
The COUNT function counts the number of cells that contain numbers, and counts numbers within the list of arguments.
Подсчитывает количество ячеек, содержащих числа, в диапазоне A2:A7 с учетом числа 2.
Counts the number of cells that contain numbers in cells A2 through A7, and the value 2
Анализатор сервера Exchange подсчитывает эти значения, чтобы получить общее количество почтовых ящиков на сервере.
The Exchange Server Analyzer counts these values to obtain the total number of mailboxes on the server.
Хотя в выражении можно проводить вычисления с полем, функция Count просто подсчитывает число записей.
Although expr can perform a calculation on a field, Count simply tallies the number of records.
Чтобы определить количество узлов кластера, анализатор сервера Exchange Server подсчитывает количество экземпляров следующего раздела реестра:
The Exchange Server Analyzer then counts the instances of the following registry key to determine the number of nodes in the cluster:
Затем средство анализа Exchange Server подсчитывает количество файлов в папке очереди, указанной для каждого виртуального сервера SMTP.
The Exchange Server Analyzer then counts the number of files in the queue folder that is specified for each SMTP virtual server.
Подсчитывает количество чисел между 1 и 6 (не включая 1 и 6), содержащихся в ячейках A2–A7.
Counts how many numbers between 1 and 6 (not including 1 and 6) are contained in cells A2 through A7.
Если этот знак используется, функция Count подсчитывает общее число записей, включая записи, содержащие поля со значением Null.
If you use an asterisk, Count calculates the total number of records, including those that contain Null fields.
Так формула копируется в ячейки B3 и B4, и функция подсчитывает символы в каждой ячейке (24, 42 и 57).
This copies the formula to cells B3 and B4, and the function counts the characters in each cell (19, 26, and 45).
Подсчитывает количество строк, содержащих числа меньше 5 в ячейках A2–A7 и даты раньше 03.05.2011 в ячейках B2–B7.
Counts how many rows have numbers that are less than 5 in cells A2 through A7, and also have dates that are are earlier than 5/3/2011 in cells B2 through B7.
Анализатор сервера Exchange подсчитывает количество записей в атрибуте msExchAdmins, которые представляют ссылку на всех администраторов Exchange в организации вместе с соответствующими разрешениями.
The Exchange Server Analyzer counts the number of entries listed in the msExchAdmins attribute, which represents a link to all Exchange administrators within the organization together with the appropriate permissions.
Его высказывание верно и сегодня, хотя в том, что касается измерения человеческого развития, я бы предложил слегка другую формулировку: «Не всё, что подсчитывается, подсчитывает всё».
His dictum remains true today, though when it comes to measuring human development, I would suggest a slight revision: “Not everything that is counted counts for everything.”
Я разработала очень простую систему оценки для скотобоен, в которой необходимо просто подсчитывать результаты:
I developed a really simple scoring system for slaughter plants where you just measure outcomes:
Эта страсть возникла, когда мне было всего 6 лет. Мой отец научил меня подсчитывать очки во время трансляции бейсбольных матчей. Так что когда он уезжал на работу в Нью-Йорк, я могла записать весь ход матча с участием Бруклин Доджерс.
It all began when I was only six years old, and my father taught me that mysterious art of keeping score while listening to baseball games - so that when he went to work in New York during the day, I could record for him the history of that afternoon's Brooklyn Dodgers game.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité