Sentence examples of "Поехали" in Russian with translation "travel"

<>
Подсадные утки отвязались и поехали с ветерком! The goats are untethered and travelling in some style!
Знаешь, мы, наверное, поедем путешествовать. You know, I think we're gonna do some traveling.
Я хочу поехать в Австралию. I want to travel to Australia.
Поеду я быстро, есть буду мало. I'll be traveling fast and eating light.
Поедем путешествовать по миру, только мы вдвоем! We'll travel around the world, just the two of us!
Анатолий, в этот раз мы поедем налегке. Anatoli, we travel light this time.
У меня была возможность поехать за границу. I had a chance to travel abroad.
Не забудь, когда поедешь обратно домой, дорога разветвляется. Do not forget that when you travel south of here, at the intersection of the road.
Он желает поехать в свой дворец в Винчестере. He's willing to travel to his palace at Winchester.
Я предлагала тебе поехать путешествовать вместе со мной. To travel the world with me and have adventures.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. And he couldn't travel, so I went over there.
У меня нет никого, кто бы со мной поехал. I don't have anyone who'd travel with me.
Как лучше всего туда поехать, и какие имеются пути сообщения? Which is the best way to travel and what are the connections?
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах. Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals.
Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну. As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.
Но так как мы не доверяем друг другу, мы поедем на север все вместе. But since we don't trust each other, we'll travel north together as a group.
Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю? You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours?
Тот, с которым он поехал, с рыжей бородой, он возглавлял налёт на мою деревню. The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village.
Поэтому, я поехал в родовое гнездо моей семьи в Шотландии где я сделал удивительное открытие. So, I traveled to my family ancestral home in Scotland where I made an astonishing discovery.
По просьбе комиссии Президент Янукович помиловал бы Юлию Тимошенко, которой в последствии будет разрешено поехать в Германию на лечение. At the commission’s request, Yanukovych would pardon Tymoshenko, who would be allowed to travel to Germany for medical reasons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.