Sentence examples of "Полететь" in Russian
В такой день как сегодня, от переизбытка масла в машине сальники могут полететь.
Hot day like today too much oil in the machine can cause it to blow a gasket.
И вдруг вы передумали и решили полететь обратно в космос. Как вы это сделаете?
If you wanted to change your mind and head back to space, how would you do that?
Астронавты рассказывали мне, что они готовы участвовать в любом эксперименте, лишь бы полететь в космос.
I’ve had astronauts tell me they’ll enroll in any experiment just to get into space.
И женщины которые могут делать, что захотят, в том числе и полететь в космос голосовать и играть в футбол.
And women who can do anything, including taking a rocket ship to outer space vote and play soccer.
Space Adventures настаивали на том, что я должна полететь в 2009 году, но у меня было слишком много дел.
Space Adventures was pushing for 2009, but I was pretty busy.
Видите ли, я астронавт и я уезжаю в Россию в воскресенье, чтобы полететь на ракете "Союз" на Международную космическую станцию.
See, I'm an astronaut and I'm leaving for Russia on Sunday so I can take a Soyuz rocket to the International Space Station.
«Я 15 лет задаю себе вопрос о том, как спроектировать материалы, конструкции и двигательные установки, которые позволят полететь на Марс и на его спутники», — говорит Брэдфорд.
“I’ve asked myself for 15 years how to engineer materials, structures, and propulsion systems to enable a mission to Mars and its moons,” he says.
Основоположники изучения космического пространства даже полагали, что выживание человечества напрямую связано с заселением таких планет, как Луна и Марс — именно туда прежде всего и собирается полететь человек.
Some “pioneers” even believe humanity’s survival depends on colonising celestial bodies such as the moon and Mars, both becoming central hubs for our further journey into the cosmos.
Например, один фунт химической смеси Комплекса сверхтяжелой ракеты-носителя (это разрабатываемая ракета НАСА, которая по планам агентства должна полететь на Марс) в вакууме создает фунт тяги за 269 секунд.
For instance, one pound of the chemical mixture powering the Space Launch System — NASA's in utero rocket for the agency's planned mission to Mars — produces about 269 seconds of thrust in a vacuum.
Было время, когда и вы не боялись неудач, когда вы были великим художником или танцором могли петь и преуспевали в математике, могли построить что угодно, полететь в космос, быть путешественником, Жаком Кусто, могли прыгать выше всех, бегать быстрее всех и бить по мячу сильнее всех.
You see, there was a time when you weren't afraid of failure, when you were a great artist or a great dancer and you could sing, you were good at math, you could build things, you were an astronaut, an adventurer, Jacques Cousteau, you could jump higher, run faster, kick harder than anyone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert