Sentence examples of "Поле" in Russian
Translations:
all17237
field10197
box1967
gender1417
sex1345
floor633
paul578
margin120
half56
pitch24
background14
paula14
gutter13
poll3
grassland3
other translations853
Было принято решение запланировать на 2009 год проведение четырех сессий общей продолжительностью до восьми недель и постоянно держать в поле зрения вопрос о необходимости выделения в 2009 году дополнительного конференционного времени.
It was agreed that four sessions of a total duration of up to eight weeks should be scheduled for 2009, and that the need for additional meeting time in 2009 would be kept under review.
Вы должны находиться в поле зрения сенсора Kinect, повернувшись к нему лицом.
Make sure you’re in view and that you’re facing the Kinect sensor.
Кроме того, он угрожает превратиться в поле битвы противоборствующих интересов своих соседей.
Moreover, it threatens to turn into a battleground for its neighbors' opposing interests.
Они сожгли лыжный курорт, чтобы спасти поле для гольфа?
T errorists burned down a ski resort to save a golf course?
Во всех четырех странах правовое поле срочно нуждается в реформе с целью прояснения границ свободы слова для блоггеров и журналистов.
In all four countries, the legal framework is badly in need of reform to clarify the boundaries of freedom of expression for bloggers and journalists.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980’s nor NATO’s today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Новые рекорды были установлены до того, как игра началась на Северо-Востоке в воскресенье днем; когда команды из низшей и высшей лиги сошлись на Стэдиум оф Лайт(Stadium of Light), букмекеры предсказывали почти равные шансы на победу на чужом поле за всю историю Премьер-Лиги.
"Records were set before this Sunday afternoon game kicked-off in the North-East; bookmaker's were offering the shortest odds for an away win in the history of the Premier League, as top faced bottom at the Stadium of Light."
Скуку правления трудно выдержать после жизни на поле боя.
The tedium of government was hard to bear after battlefield life.
В то время правительство не планировало вводить в действие систему выдачи удостоверений личности в контексте мер реагирования на события 11 сентября 2001 года, однако оно постоянно держало в поле зрения этот аспект.
At the time the Government was not planning to introduce an identity card scheme as part of its response to the events of 11 September 2001, but the policy was being kept under review.
Выберите, какие значки должны отображаться на панели задач, и сократите число элементов в поле зрения.
Choose which icons appear on the taskbar and reduce the number of items in view.
Вы должны остаться в не поле зрения не много дольше.
You need to stay out of sight for just a little while longer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert