Sentence examples of "Полное описание" in Russian
Выдайте агентам Гиббсу и МакГи полное описание операции.
Will you give Agents Gibbs and McGee a full brief of the operation.
Примечание. Полное описание имеющихся на беспроводном геймпаде кнопок см. в разделе Знакомство с беспроводным геймпадом Xbox One.
Note: For a full explanation of the buttons on the wireless controller, see Get to know your Xbox One wireless controller.
Более полное описание каждого тематического направления и географического охвата дается ниже и сопровождается сокращенным вариантом, заключенным в скобки.
Fuller explanations of each thematic focus and area of geographical scope are provided below, with the shortened version given in parentheses.
Если вы решите связаться с агентом, не забудьте включить в свою жалобу полное описание претензии относительно нарушения авторских прав.
If you contact our designated agent, please be sure to include a complete copyright claim in your report.
По поводу последнего было бы, по всей видимости, полезно добавить более полное описание «преступлений» и «правонарушений», входящих в «сферу применения» проектов статей.
In connection with the last one, it will be probably useful to add some closer description of “crimes” and “offences” within the “scope of application” of the draft articles.
Более полное описание целей и деятельности этой Группы приведено в рабочем документе TRANS/WP.1/2003/16, посвященном повышению безопасности мотоциклов. В.
Please refer to Working Document TRANS/WP.1/2003/16, Improving Motorcycle Safety, for a further description of the purpose and work of this group.
Обратите внимание, что при отправке сообщения нашему специальному агенту любым способом, отличным от онлайн-формы, вы должны будете включить в жалобу полное описание претензии относительно нарушения авторских прав.
Please keep in mind that if you submit a report to our designated agent by any means other than through our online form, you must include a complete copyright claim.
Она отмечает, что каждый год парламент Индии рассматривает доклад о рекомендациях Национальной комиссии по делам женщин; она была бы признательна за более полное описание этого прогресса и достигнутых результатов.
She noted that every year, the Indian Parliament considered a report on the recommendations of the National Commission for Women; she would appreciate a fuller description of that process and of the results to date.
В ноябре я представил полное описание различных иракских сил безопасности, в частности иракского Корпуса гражданской обороны, Сил по охране объектов, новых вооруженных сил Ирака, сил по обеспечению безопасности границ и полицейских сил.
In November, I provided a comprehensive description of the various Iraqi security forces, specifically the Iraqi Civil Defence Corps, the Facilities Protection Service, the new Iraq armed forces, border security and the police force.
соответствие каждого сосуда типу конструкции, полное описание которой содержится в технической документации, подтверждается изготовителем в письменной форме, и все сосуды этого типа конструкции испытываются под наблюдением органа по испытаниям и сертификации, уполномоченного компетентным органом страны утверждения 1/; или
The compliance of any receptacle with a design, fully specified in technical documentation, shall be declared in writing by the manufacturer and receptacles of this design shall be tested under the supervision of a testing and certifying body approved by the competent authority of the country of approval 1/; or
[При условии утверждения … (государство, принимающее настоящий Закон, может назначать утверждающий орган)] закупающая организация может проводить закупки с помощью запроса предложений (ЗП) с проведением конкурентных переговоров, если для закупающей организации практически невозможно сформулировать достаточно полное описание для получения наиболее удовлетворительного решения, отвечающего ее потребностям в закупках ".
[Subject to approval by … (the enacting State may designate an authority to issue the approval)], a procuring entity may engage in procurement by means of a request for proposals (RFP) with competitive negotiations if it is not feasible for the procuring entity to formulate a sufficiently comprehensive description, in order to obtain the most satisfactory solution to its procurement needs.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert