Sentence examples of "Помогает" in Russian with translation "assist"
Translations:
all3845
help2828
assist359
aid124
serve34
make it easier5
make it easy4
succour3
relieve2
stand in1
other translations485
А иногда он помогает руками, иногда даже ногами.
And sometimes he assists that with his hands, sometimes even with the leg.
Мы знаем наверняка что делает интернет, интернет помогает этим людям.
One thing that we do know that the Internet is doing is the Internet is assisting these guys.
Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток.
The plastic in the shield blocks out abusive rays and assists in the regeneration of cells.
СУЖД помогает координировать планирование транспортной деятельности и землепользования в Англии и Уэльсе.
SRA assists in the coordination of transport and land-use planning in England and Wales.
В редактор встроен мастер создания советников, который помогает быстро создавать новые MQL4-программы.
Expert Advisors Wizard is built in the editor to assist in fast creation of new MQL4 programs.
Планирование кадровой преемственности также помогает свести к минимуму задержки в процессе заполнения вакансий.
Succession planning also assists in minimizing delays in the process of filling vacancies.
Возможно, вы случайно удалили мастер установки – программу, которая помогает обновлять и устанавливать Chrome.
It's possible that you deleted the update and install assist program to install Chrome.
В соответствии со своими полномочиями ЮНОДК также помогает государствам реформировать их системы уголовного правосудия.
UNODC, in line with its mandates, also assists States in reforming their criminal justice systems.
Консультативный комитет по ревизии, который помогает Директору-исполнителю в выполнении ее обязанностей в области надзора;
The Audit Advisory Committee which assists the Executive Director in fulfilling her oversight responsibilities;
Таможенные органы используют на границах Венгрии компьютеризированную систему, которая, помимо обработки данных, помогает проводить анализ рисков.
The customs authority utilizes a computerized system at the borders of Hungary, which — besides data processing — assists risk analysis.
Подгруппе медицинского обслуживания в Кигали, Руанда, помогает врач-консультант, который оказывает медицинские услуги сотрудникам и их иждивенцам.
The Health Services Sub-Unit in Kigali is assisted by a consultant doctor, who is providing medical services to staff members and their dependants.
«Это новое исследование свидетельствует о том, что древний вирусный элемент помогает нам бороться против инфекций, — говорит Чуонг.
This new research provides evidence that “an ancient viral element is assisting us against an infection,” Chuong says.
Между заседаниями совета подготовке и проведению ключевых реформ ведомствами помогает специальный Проектный офис по разработке и внедрению реформ.
In between meetings, the council’s special project-management office assists in the preparation and implementation of key reforms by ministries.
Будучи центром развития предпринимательства, АТИ активно помогает новым компаниям, занимающимся высокими технологиями, в продвижении на мировой рынок инновационных продуктов.
ATI is a business development centre, which actively assists new hi-tech companies in the process towards the commercialization of a novel product on world markets.
Помимо распределения продовольственных пайков МООНДРК помогает в планировании, обеспечивает медицинскую эвакуацию и оказывает материально-техническую и противопожарную поддержку ВСДРК.
In addition to providing rations, MONUC assists in the planning, ensures medical evacuation and provides logistic and fire support to the FARDC.
Эта программа помогает учащимся в выборе профессии (соответствующего учебного курса в колледже) или работы с учетом их интересов и способностей.
The program assists students in their choice of a career (college course) or work (vocation) that matches their interests and aptitude.
Она оказывала содействие в проведении недавних национальных выборов и также помогает стране в создании комиссии по установлению истины и примирению.
It assisted in the recently held national elections and is also helping the country to establish a truth and reconciliation commission.
Справочник ЮНЕП по представлению данных, подготовленный в соответствии с Монреальским протоколом, помогает Сторонам в своевременном представлении точных и всеобъемлющих данных.
The UNEP Handbook on Data Reporting under the Montreal Protocol assists the Parties to provide accurate, comprehensive and timely data.
Обычно женщины мигрируют, используя сеть, которая помогает им в поисках работы и служит системой, обеспечивающей их безопасность в чрезвычайных обстоятельствах.
Women tend to migrate using a network that assists them in finding a job and which serves as a safety net in times of emergencies.
Комитет, которому помогает Группа по наблюдению, продолжает призывать государства представлять имена и названия на предмет их возможного включения в Сводный перечень.
The Committee, assisted by the Monitoring Team, has continued to encourage States to submit names for possible inclusion on the Consolidated List.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert