Sentence examples of "Попадает" in Russian

<>
Понимаешь, этот честный семьянин он попадает за решетку на двадцать лет, а молодой актеришка - он становится самой большой звездой в мире. You see, this honest family man, he goes to jail for twenty years and the young actor, he becomes the biggest movie star in the world.
В последнее время Мексика все чаще попадает в заголовки газет. Mexico is making headlines of late.
Когда профессии морально разлагаются, каждый занятый в этой профессии попадает в зависимость от стимулов и перестаёт задаваться вопросом "Правильно ли это?" And when professions are demoralized, everyone in them becomes dependent on - addicted to - incentives and they stop asking "Is it right?"
Она всегда попадает в цель. It always finds its target.
Пиза попадает под юрисдикцию Флоренции. Pisa falls under Florence's jurisdiction.
Происходящее в Вегасе попадает на YouTube. What happens in Vegas ends up on YouTube.
Воздух попадает в ее грудную клетку. She's pumping air into her chest cavity.
Он стреляет шипом, попадает мне в плечо. It shoots its pincer right through my shoulder.
Листья плюща сгорают - в воздух попадает масло. Burning leaves aerosolizes the oil.
Да, сэр, каждый раз попадает в точку. Yes, sir, draw weight to the button every time.
Анализ Берни Махена попадает в самую точку. Bernie Machen’s analysis is spot on.
Эта критика тоже не попадает в цель. This critique, too, misses the mark.
Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности". Another large chunk of goodness falls under the category of "reciprocity."
Болиголов смертелен, если попадает в кровеносную систему. Because it's fatal if it enters the bloodstream.
Так она попадает в мастерскую, он добился своего. She's in the studio.
Что происходит, когда информация попадает в черную дыру? What happens when the information goes down the black hole?
И снова Майк Вестон попадает в опасное положение. And once again, it puts Mike Weston in the hot seat.
Он попадает в совет национальной безопасности, правое крыло. He was attending NSC briefings at the West wing.
Вот примеры того, что попадает под эти ограничения: This includes, but is not limited to:
Кровь попадает в околосердечную сумку и заливает все сердце. She's bleeding into her pericardium, smothering her heart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.