Sentence examples of "Посвятил" in Russian

<>
Translations: all519 devote478 other translations41
Он посвятил научный труд этому. He wrote a paper on this.
Эти стихи я посвятил любимой женщине. I wrote them to my beloved.
Я посвятил жизнь защите своей семьи! I spent my life protecting my family!
Я жизнь посвятил защите своего сына. I spent my life protecting my son.
Он 17 лет жизни посвятил поискам его машины. He spent 17 years of his life tracking down the guy's car.
Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами. I've spent my career fighting these problems.
Он не посвятил меня в детали, сказал, что хочет разобраться сам. He wouldn't tell me much more, said he wanted to do some legwork on his own.
Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще. DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else.
После войны, мой дед всю жизнь посвятил тому, чтобы выследить Организацию Туле. See, after the war, my grandfather spent the rest of his life trying to track down something he called the Thule Society.
Комитет посвятил в общей сложности девять заседаний субстантивным обсуждениям по пункту 6 повестки дня. The Committee held a total of nine meetings for a substantive discussion under agenda item 6.
Он сказал, что это моя вина, потому что я не полностью посвятил себя подрезанию веток. He told me it was my fault 'cause I wasn't fully committed to the pruning process.
Я помню день когда меня разлучили с моей семьей и я полностью посвятил себя конг-фу. I remember the day I departed my family and committed myself entirely to the duties of kung fu.
Ну, я посвятил закону половину своей жизни и все еще учусь чему-то новому каждый день. Well, I've been studying law half my life, and I still learn something new every day.
Это помогло бы распространению в Китае общечеловеческих и гуманистических ценностей, борьбе за которые Лю посвятил так много времени. It would also help to amplify within China the universal and humanistic values for which Liu has spent so much of his life fighting.
Ведущий астробиолог и ученый NASA в Исследовательском центре Эймс в Калифорнии, Маккей большую часть своей карьеры посвятил Кассини. A leader in the field of astrobiology and a scientist at NASA’s Ames Research Center in California, McKay has spent much of his career on the Cassini mission.
Это урок последних 30 лет, и это большой успех для тех, кто всю жизнь посвятил вопросам населения и развития. That is the lesson of the last 30 years, and the great success for all of us who have spent our lives in population and development.
Причина, по которой я посвятил этому столько времени, заключается в том, что я был поражен услышать некоторые реакции на это. The reason I've taken this time is I've been fascinated to hear some of the reactions to this.
Роберт всю свою карьеру посвятил подготовке к кибератакам на объекты инфраструктуры, и вот наступил момент, которого он ждал долгие годы. For Lee, who’d spent his career preparing for infrastructure cyberattacks, the moment he’d anticipated for years had finally arrived.
Он посвятил свои первые заседания разработке своих методов работы, в частности правил процедуры и руководящих принципов в отношении проведения посещений. During its initial sessions, it had focused on developing its working methods, including its rules of procedure and guidelines on visits.
Я посвятил свою жизнь размышлениям о том как измерить счастье, как измерить благополучие, как сделать это в рамках защиты окружающей среды? And really, this is what I've done with my adult life - is think about how do we measure happiness, how do we measure well-being, how can we do that within environmental limits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.