Sentence examples of "Посещения" in Russian with translation "visit"
Какие платформы поддерживают цель «Посещения точек»?
What platforms support the store visits objective?
Какие форматы рекламы можно выбрать для цели «Посещения точек»?
Which ad formats can I choose from in the store visits objective?
Тем не менее, такое отношение подобно откладыванию посещения зубного врача.
But that would be like postponing a visit to the dentist.
Совет был дан во время посещения предприятия "Югптицепром" фирмы "Агрокомплекс".
The advice was given during a visit to the Yugptitseprom factory owned by the Agrokompleks company.
Ух ты, я и не знал, что они разрешают супружеские посещения.
Wow, I didn't know they allowed conjugal visits.
Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
The universal system of visits to places of detention is gaining ground.
Во время посещения страны дата проведения суда еще не была установлена.
The date for trial had not been fixed at the time of the visit.
Кувейт заявляет, что средняя стоимость одного посещения равна приблизительно 378 долл.
Kuwait states that the average cost per visit is approximately USD 378.
Большинство сайтов во время их посещения отслеживают все совершаемые на них действия.
Most sites track your behavior while you visit them.
Услуги специалистов включают посещения врача, услуги акушеров, лабораторные тесты и рентгеновское обследование.
Professional services include doctors'visits, midwife care, laboratory tests and X-rays.
Я только хотел сказать, что посещения мои столь же редки и немногочисленны.
I merely refer to my visits being few and far between.
Мандатарии также активизировали свое сотрудничество с региональными правозащитными органами по вопросу посещения стран.
Mandate-holders had also strengthened cooperation with regional human rights bodies in relation to country visits.
Он был вынужден отказаться от повторения посещения храма из-за резких протестов Китая.
He was prevented from repeating the visit because of severe Chinese protests.
В ходе посещения страны члены Комитета встретились с 91 человеком, содержащимся под стражей.
In the course of their visit to Mexico, the Committee members interviewed 91 detainees.
Братьям ас-Саби было отказано в праве на посещения и на доступ к адвокату.
Brothers Al Sabih have been refused the right to receive visits and the access to lawyers.
В ходе посещения двух региональных отделений Комиссия отметила, что модуль системы «Атлас» не используется.
The Board observed during the visit to two regional offices that the Atlas module was not being used.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert