Sentence examples of "Последние события" in Russian
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
Последние события в Вашингтоне были не слишком убедительными.
Recent events in Washington have been less than reassuring.
Однако последние события не находят такого радужного объяснения.
But recent events do not carry such a rosy interpretation.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма.
Recent developments seem to offer grounds for optimism.
Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса.
Recent events in three countries have highlighted the importance of this question.
Последние события только усилили доводы для применения такого подхода.
Recent events have only strengthened the case for pursuing this approach.
Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов.
Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high-quality assets.
Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств.
But, given recent events, it is now they who bear the burden of proof.
Однако последние события показывают, что российско-японские отношения остаются очень прохладными.
As recent developments show, however, a Russian-Japanese rapprochement remains far off.
Налоговый режим трансграничных поступлений по процентам и бегство капитала: последние события.
Tax treatment of cross-border interest income and capital flight: recent developments.
Ход разработки и осуществления и другие последние события в области политики
Progress in design and implementation and other recent policy developments
Последние события в Тибете и прилегающих к нему провинциях вызывают глубокую озабоченность.
The recent events in Tibet and adjoining provinces are causes for deep concern.
Последние события на рынках сырьевых товаров: бум и последовавший за ним спад
Recent developments in the commodity markets: the boom and the downturn
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени.
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time.
Последние события опровергли мнение, что развивающиеся страны "отделились" от стран с развитой экономикой.
Recent events have disproved the notion that emerging nations had "decoupled" themselves from the advanced economies.
ПРАГА - Последние события в Тибете и прилегающих к нему провинциях вызывают глубокую озабоченность.
PRAGUE - The recent events in Tibet and adjoining provinces are causes for deep concern.
Последние события в Конго и других странах говорят о том, что самоуспокоенности места нет.
Recent events in Congo and elsewhere suggest that there is no room for complacency.
Как вам может быть его жалко, учитывая последние события, происходящие в Юго-Восточной Азии?
Won't you be in trouble if peace comes to Southeast Asia?
На конференции TED2010 он выделяет те последние события, которые могут повлиять на наше будущее.
At TED2010, he highlights recent headlines with the potential to shape our future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert