Sentence examples of "Поставщик" in Russian with translation "supplier"
Translations:
all6979
vendor3949
supplier1657
provider1250
producer56
distributor25
purveyor12
procurer6
deliverer2
furnisher1
other translations21
В прошлом месяце главный поставщик просто остановил поставки.
Last month, shipments from a key supplier just stopped.
Поставщик эффективно взаимодействует с другими поставщиками и курьерами?
Is the vendor good at collaborating with other suppliers and couriers?
Мой знакомый поставщик, владелец фирмы "Три брата", устраивает концерт.
My closest supplier, the owner of La Maison Trois Frères, is holding a recital.
Их самый крупный поставщик - это их стабильный сосед Канада.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
Поставщик, с которым мы встречаемся ночью, продает целый корабль из Азии.
The supplier we're meeting tonight is selling a shipload from Asia.
При необходимости поставщик может также создавать и обслуживать стратегический резерв топлива.
The supplier may also operate and maintain the strategic fuel reserve as required.
Запрос, который отправляет поставщик на широком рынке, чтобы стать поставщиком для вашей организации.
A request that a supplier in the broader marketplace submits to become a vendor for your organization.
Поставщик представляет накладную по услугам в закупающую компанию и получает платеж по этой накладной.
The supplier submits an invoice for services to the buying company, and then receives payment for this invoice.
Пример 19-2: Поставщик дизельных генераторов получает по интернету крупный заказ от заграничного покупателя.
Illustration 19-2: A supplier of diesel generators receives a large Internet order from an overseas buyer.
И поскольку упаковка на 4 кило, мы думаем, что у них есть основной поставщик.
And because of the size of the package is a 4 kilo, we think there may have been a main supplier.
Поставщик или подрядчик может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией.
A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity.
В диалоговом окне Параметры наклейки в разделе Наклейка выберите поставщика наклеек в списке Поставщик наклеек.
In the Label Options dialog box, under Label Information, choose your label supplier in the Label vendors list.
А компания Samsung, ведущий зарубежный поставщик стиральных машин, недавно открыла новую фабрику в Южной Каролине.
And Samsung, a leading foreign supplier of washing machines, has recently opened a new appliance factory in South Carolina.
Итальянский поставщик возбудил иск против греческой компании об уплате цены, а также процентов и возмещения ущерба.
The Italian supplier sued the Greek company for the payment of the price, as well as of interests and damages.
Следовательно, как рассуждал суд, тот факт, что поставщик произвел дефектный продукт, не был препятствием вне контроля продавца.
Hence, the court reasoned, the supplier's faulty production was not an impediment beyond its control.
Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку.
They made me run the RFID tags, hijacked them before my supplier could take delivery.
Необходимо создать заказ на покупку и предоставить поставщику сведения о нем, чтобы поставщик мог включать номер в ASN.
You must create a purchase order and provide your supplier with the purchase order information so that they can include the number in the ASN.
И с тех пор как вы используете зеленые тени для век, мой поставщик и я пришлик к соглашению.
And since you're putting on the green eyeshade, my supplier and I came to an agreement.
С тем, что США уже не рассматривается как поставщик высококачественных финасовых средств, следовало ожидать скорее дальнейшего ослабления доллара.
With the US no longer viewed as a supplier of high-quality financial assets, one would expect the dollar to have weakened.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert