Sentence examples of "По-видимому" in Russian

<>
Такой подход, по-видимому, работает. The approach seemed to work.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. So there seems to be a complete disconnect here.
Тело волокли по земле, по-видимому. The body has been dragged along the ground, if you like.
По-видимому, они разбиты на фрагменты. They appear to have been broken into fragments.
По-видимому, это сделал отдел рекламы. Well, it was pulled by our advertising department.
По-видимому, о нем слышал Капп. Well, Kapp obviously has.
И, по-видимому, так и происходит. That seems to be happening.
Сломаны, а затем отпилены, по-видимому. Fractured and then snapped off, it appears.
По-видимому, национальным боссам это нравится. Evidently the national bosses like it that way.
Исламисты, по-видимому, добьются дальнейших успехов. The Islamists will likely see further gains.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: The IMF's argument seems to be this:
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее. Spain seems to be going through a similar process.
По-видимому, в кластере отсутствует ресурс MSDTC MSDTC Appears to Be Missing from a Cluster
Оговорка Терминатора, по-видимому, не оскорбила россиян. The Russians seemed not be offended by the Terminator’s slip of the tongue.
но она, по-видимому, не самая эффективная. But it's not really what is probably most efficient.
Это, по-видимому, больше не является правильным. That seems not to be the case any more.
По-видимому, произошел останов службы обновления получателей Recipient Update Service appears to be stalled
По-видимому, в Л А заложена бомба. Evidently there's a bomb scare in Los Angeles.
Для этого, по-видимому, нет единого слова. We don't seem to have a word for that.
Он увидел, что, по-видимому, будет дождь. He observed that we would probably have rain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.